Translation of "A defect" in German

It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Das ist ein Manko in den neuen Vorschriften, das Sie berücksichtigen müssen.
Europarl v8

Experience is a bonus; it cannot be a defect.
Erfahrung kann kein Makel sein, Erfahrung ist ein Gewinn.
Europarl v8

That is a defect in what has been agreed here.
Das ist ein Mangel dieses Abschlusses.
Europarl v8

I don't just mean a logical defect.
Damit meine ich keine logischen Fehler.
TED2020 v1

There is such a thing as a defect in a story.
Es gibt so etwas wie eine fehlkonstruierte Geschichte.
TED2013 v1.1

And she called poverty "a personality defect."
Sie nannte Armut "einen Persönlichkeitsfehler".
TED2020 v1

A slightly pink discoloration shall not be considered a defect.
Eine leichte Rosafärbung gilt dabei nicht als Fehler.
JRC-Acquis v3.0

In lipoprotein lipase deficiency, this enzyme is missing due to a genetic defect.
Beim Lipoproteinlipasemangel kann dieses Enzym aufgrund eines defekten Gens nicht gebildet werden.
ELRC_2682 v1

A defect can be caused by acute trauma, such as a fall.
Ein Defekt kann durch ein akutes Trauma wie beispielsweise einen Sturz verursacht werden.
ELRC_2682 v1

I first thought the machine had a mechanical defect.
Zuerst dachte ich, die Maschine sei defekt.
OpenSubtitles v2018

The lack of a clear legal basis for the civil service is a serious defect.
Die fehlende Rechtsgrundlage für den öffentlichen Dienst ist ein schwerwiegender Mangel.
TildeMODEL v2018