Translation of "A denial" in German

It is a denial of democracy and we cannot accept it.
Das ist eine inakzeptable Absage an die Demokratie.
Europarl v8

That is not just a democratic deficit, it is a real denial of democracy.
Das ist nicht nur ein Demokratiedefizit, das ist eine echte Demokratieverweigerung.
Europarl v8

This is a legal monstrosity and a serious denial of democracy.
Dies ist eine juristische Ungeheuerlichkeit und ein beispielloser Akt der Demokratieverweigerung.
Europarl v8

Firstly, I will be voting against the text because we do not have to accept a denial of parliamentary democracy.
Erstens weil wir eine Absage an die parlamentarische Demokratie nicht akzeptieren können.
Europarl v8

Well first we heard what's known as a non-contracted denial.
Zunächst hören wir eine nicht kontrahierte Verneinung.
TED2020 v1

It's a complete denial of mistakes.
Es ist eine total Verleugnung von Fehlern.
TED2020 v1

A year of denial, guilt, grief and surrender.
Ein Jahr geprägt von Verleugnung, Schuldgefühlen, Trauer und Kapitulation.
GlobalVoices v2018q4

It goes into a sort of denial -- negates the signals.
Es fällt in einen Zustand der Verweigerung -- verneint jedes Signal.
TED2013 v1.1

It goes into a sort of denial -- it gates the signals.
Es fällt in einen Zustand der Verweigerung -- verneint jedes Signal.
TED2020 v1

A denial of reasonable accommodation is considered a form of discrimination.
Die Verweigerung angemessener Vorkehrungen gilt als Form der Diskriminierung.
TildeMODEL v2018

Cremation is a pagan practice... and a denial of the doctrine of resurrection.
Feuerbestattung ist ein heidnisches Verfahren und eine Verleugnung der Lehre der Wiederauferstehung.
OpenSubtitles v2018

"So, perhaps this story is a form of denial.
Vielleicht ist diese Geschichte eine Art Dementi.
OpenSubtitles v2018

A state of denial until she finally makes a choice.
Ein kurzes Wanken, bis sie ihre Wahl treffen wird.
OpenSubtitles v2018

There is a disease aboard this ship, and it is a disease of denial!
Es gibt eine Krankheit auf diesem Schiff, die Krankheit der Verleugnung!
OpenSubtitles v2018