Translation of "A direct" in German

In this regard, I have a direct question for the Swedish Presidency.
Diesbezüglich habe ich eine direkte Anfrage an den schwedischen Ratsvorsitz.
Europarl v8

I received a direct question from Mr Färm.
Ich habe eine direkte Frage von Herrn Färm erhalten.
Europarl v8

Climate change has a direct influence on agriculture.
Der Klimawandel hat einen direkten Einfluss auf die Landwirtschaft.
Europarl v8

Under such conditions, this therefore constitutes a direct form of aid.
Unter diesen Bedingungen ist es dann eine Art direkte Hilfe.
Europarl v8

I asked the Commissioner a direct question.
Ich habe der Kommissarin eine direkte Frage gestellt.
Europarl v8

Today, culture is a direct economic factor.
Kultur ist heute auch ein direkter Wirtschaftsfaktor.
Europarl v8

That may be due to the fact that you required a clarification on direct marketing...
Das könnte daran liegen, daß Sie bei der Direktvermarktung eine Klärung herbeiführen...
Europarl v8

It has been a direct physical attack which we have all witnessed.
Dies war ein körperlicher Angriff, das haben wir alle beobachtet.
Europarl v8

With Bosnia it was in a direct sense.
Das war sie im Falle Bosniens in direktem Sinn.
Europarl v8

This viewpoint is a direct result of reversing ends and means.
Diese Auffassung ist die direkte Folge der Umkehrung von Mittel und Zweck.
Europarl v8

CWP went on to state that BK Giulini was not a direct competitor.
Des Weiteren stellt CWP fest, dass BK Giulini kein direkter Wettbewerber sei.
DGT v2019

Thereafter, the significant drop in prices had a direct negative effect on the profitability.
Der anschließende Preiseinbruch wirkte sich unmittelbar nachteilig auf die Rentabilität aus.
DGT v2019

The Treaty of Lisbon has a direct or indirect effect on all of the European Parliament's services.
Der Vertrag von Lissabon betrifft direkt oder indirekt sämtliche Dienststellen des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

The stability and security of the South Caucasus have a direct impact on Europe.
Die Stabilität und Sicherheit des Südkaukasus haben einen direkten Einfluss auf Europa.
Europarl v8

This is why I think that forest owners should be given a direct payment per area.
Deswegen denke ich, dass Waldbesitzer eine direkte Zahlung pro Fläche erhalten sollten.
Europarl v8

Budget cuts are having a direct effect on young people's prospects and opportunities for development.
Haushaltskürzungen wirken sich unmittelbar auf die Perspektiven und Entwicklungsmöglichkeiten junger Menschen aus.
Europarl v8

In road transport in particular, there is a direct correlation between working time and the numbers of accidents.
Besonders im Straßenverkehr besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Unfallfrequenz.
Europarl v8

Terrorism is a direct attack on freedom, human rights and democracy.
Terrorismus ist ein direkter Anschlag auf Freiheit, Menschenrechte und Demokratie.
Europarl v8

This is a direct consequence of the internal market.
Dieses Phänomen ist eine direkte Folge des Binnenmarktes.
Europarl v8

Our neighbours' seemingly bilateral conflicts have a direct impact on the EU.
Die scheinbar bilateralen Konflikte unserer Nachbarn haben direkte Auswirkungen auf die EU.
Europarl v8

These have had a direct impact on the Union and its citizens.
Sie haben unmittelbare Auswirkungen auf die Union und deren Bürger.
Europarl v8

Electromagnetic fields (EMF) are a matter of direct concern to EU citizens.
Die EU-Bürger sind direkt von der Problematik elektromagnetischer Felder (EMF) betroffen.
Europarl v8

This agreement is a direct contribution to the stability and security of Europe.
Dieses Abkommen ist ein direkter Beitrag zur Stabilität und Sicherheit Europas.
Europarl v8

I will give you a direct answer to your reservations.
Ich werde Ihnen eine direkte Antwort auf Ihre Vorbehalte geben.
Europarl v8