Translation of "A disconnect" in German

There is a disconnect between our perception of globalisation and our behaviour.
Zwischen unserer Wahrnehmung der Globalisierung und unserem Verhalten besteht ein Widerspruch.
TildeMODEL v2018

She may have found a way to disconnect.
Sie könnte einen Weg gefunden haben, die Verbindung zu trennen.
OpenSubtitles v2018

But supposedly there is still a disconnect to logistics?
Aber es soll immer noch einen Bruch zur Logistik geben?
ParaCrawl v7.1

You had to disconnect a lamp to charge phone or laptop.
Man musste eine Lampe ausstecken um ein Telefon oder ein Laptop aufzuladen.
ParaCrawl v7.1

Optical fiber connectors are used to join optical fibers where a connect/disconnect capability is required.
Glasfaserstecker werden zum Verbinden von Glasfasern verwendet, wenn eine Verbindungs-/Trennungsfähigkeit erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

In addition, a disconnect device is provided that will be explained below.
Ferner ist eine Trenneinrichtung vorgesehen, die weiter unten erläutert wird.
EuroPat v2

Correspondingly, a disconnect is formed in the current path and the current path is interrupted.
Entsprechend ist eine Trennstelle im Strompfad gebildet und der Strompfad ist unterbrochen.
EuroPat v2

Each of the different averaging periods can therefore be assigned a different mean disconnect value.
Jeder der unterschiedlichen Mittlungszeiten kann damit ein anderer Abschaltmittelwert zugeordnet werden.
EuroPat v2

The nodes respond to a DISCONNECT as they do to a RECONFIG.
Die Knoten reagieren auf ein DISCONNECT wie auf ein RECONFIG.
EuroPat v2