Translation of "A dispute" in German

The Commission was constructive throughout the procedure concerning a payment dispute.
Die Kommission war während des gesamten Verfahrens betreffend einen Zahlungsstreitfall konstruktiv.
Europarl v8

This should not be a dispute between Slovakia and Hungary.
Dies sollte kein Streit zwischen der Slowakei und Ungarn sein.
Europarl v8

Both cases concern a dispute over the full implementation of the Treaty of Lisbon.
Beide Fälle betreffen einen Streit über die vollständige Umsetzung des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

In the event of a dispute, the analysis results shall be forwarded to the Commission.
Im Widerspruchsfall werden die Analyseergebnisse der Kommission mitgeteilt.
DGT v2019

In the event of a dispute, the analysis results shall be forwarded electronically to the Commission.
Im Widerspruchsfall werden die Analyseergebnisse der Kommission auf elektronischem Wege mitgeteilt.
DGT v2019

The significance of a safe, economical, and environmentally friendly supply of energy is not a matter of dispute.
Die Bedeutung einer sicheren, wirtschaftlichen, ökologisch verträglichen Energieversorgung ist unumstritten.
Europarl v8

Rather, this is a genuine labour dispute.
Hier handelt es sich um einen echten Arbeitskonflikt.
Europarl v8

My Group does not seek a dispute with the Commission.
Meine Fraktion sucht keinen Streit mit der Kommission.
Europarl v8

There have, therefore, to be discussions in a dispute such as this.
Daher muss es bei einem Arbeitskonflikt wie diesem Verhandlungen geben.
Europarl v8