Translation of "A distinct personality" in German

Almost always have a distinct personality and elegance.
Haben Sie fast immer eine eindeutige Pers5onlichkeit und eine Eleganz.
ParaCrawl v7.1

Each of the city's neighborhoods have a distinct personality.
Jedes Viertel der Stadt haben eine ausgeprägte Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

New Realistic Personalities-Every Sim is a unique person, with a distinct personality.
Realistische Persönlichkeiten-Jeder Sim ist eine einzigartige Person, mit einer ausgeprägten Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Fonterutoli is a complex and diversified reality, with a distinct personality.
Die Fonterutoli Realität ist gegliedert und komplex, hat aber eine ausgeprägte Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The Commission notes in this respect, and France acknowledges, that CMR is a new legal entity with a legal personality distinct from CMdR.
Hierzu stellt die Kommission fest und dies wird von Frankreich bestätigt, dass die CMR eine neue rechtliche Einheit mit eigener Rechtspersönlichkeit ist und sich von der CMdR unterscheidet.
DGT v2019

In this connection, the Commission notes, and France admits, that SORENI represents a new legal entity with a legal personality distinct from that of the three subsidiaries.
In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass SORENI ein neues Rechtsgebilde darstellt, das mit einer eigenen Rechtspersönlichkeit ausgestattet ist, die sich von derjenigen der drei Vorgängerunternehmen unterscheidet.
DGT v2019

While most of the characters' personalities are similar to what they are in the series, Lisa is simply a clone of Bart and did not have a distinct personality until a few episodes into the regular series.
Während die meisten Charaktere in den Kurzfilmen eine ähnliche Persönlichkeit im Vergleich zu den späteren Folgen haben, hat sich Lisa stark verändert, da sie in den Kurzfilmen ähnlich wie Bart und später intelligenter als er ist.
Wikipedia v1.0

Japanese primate researchers assumed that each individual animal had a distinct personality, and they did not hesitate to give their subjects names.
Japanische Primatenforscher sind davon ausgegangen, dass jedes einzelne Tier eine eigene Persönlichkeit hat und sie zögerten nicht, ihren Forschungsobjekten Namen zu geben.
News-Commentary v14

For the purpose of this Article, Member States which apply Article 7a(3) shall require the undertaking to be organised in distinct divisions that do not have a distinct legal personality within a single undertaking.’;
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Infrastrukturbetreiber für den Betrieb, die Instandhaltung und die Erneuerung des Schienennetzes verantwortlich ist und im Einklang mit dem jeweiligen nationalen Recht mit dem Ausbau der Eisenbahninfrastruktur dieses Netzes beauftragt wird.
DGT v2019

The provisions of this Regulation applicable to operators should also apply in those cases where public transport services are provided by a public administration which does not have a legal personality distinct from that of the public administration that is acting as the competent authority.
Die für die Betreiber geltenden Bestimmungen dieser Verordnung sollten auch in den Fällen Anwendung finden, in denen die öffentlichen Verkehrsdienste von einer staatlichen Einrichtung erbracht werden, die keine Rechtspersönlichkeit hat, die von der staatlichen Einrichtung unterschieden werden kann, die als zuständige Behörde tätig wird.
TildeMODEL v2018

Indeed, a public port does not even have to have a legal personality distinct from that of the state because otherwise Member States could decide whether or not a port is covered by the Transparency Directive by choosing a specific legal status or by not granting a port a legal status at all.
Öffentliche Häfen bedürfen nicht einmal einer vom Staat getrennten Rechtspersönlichkeit, da die Mitgliedstaaten sonst darüber entscheiden könnten, ob ein Hafen unter die Transparenzrichtlinie fällt, indem sie einen bestimmten rechtlichen Status wählen oder keinerlei rechtlichen Status gewähren.
TildeMODEL v2018

In order to guarantee the availability of sufficient resources, specific rules must be put in place for setting up decommissioning funds with a legal personality distinct from the nuclear operator.
Um die Verfügbarkeit ausreichender Ressourcen zu gewährleisten, bedarf es spezifischer Regeln für die Einrichtung der Stilllegungsfonds, die mit eigener Rechtspersönlichkeit eingerichtet werden, die nicht mit jener des Anlagenbetreibers identisch ist.
TildeMODEL v2018

Not only has he absorbed an incredible amount of knowledge in a matter of days, but he seems to be fitting in with the crew and developing a distinct personality.
Er hat sich unglaublich viel Wissen angeeignet, fügt sich in die Crew ein und entwickelt eine eigene Persönlichkeit.
OpenSubtitles v2018

Goods manufactured by firm X in a third country are imported into the Community through its branch, X-Europe, which does not have a legal personality distinct from that of the parent company.
Von der Firma X in einem Drittland hergestellte Waren werden über deren rechtlich unselbständige Zweigniederlassung X-Europa in die Gemeinschaft eingeführt.
EUbookshop v2

An individual’s behaviour in risky situations is a distinct personality trait both in humans and animals that can have an immediate impact on longevity.
Das Verhalten in risikoreichen Situationen ist ein bei Mensch und Tier individuell verschieden stark ausgeprägtes Persönlichkeitsmerkmal, das sich unmittelbar auf die Überlebenswahrscheinlichkeit auswirken kann.
ParaCrawl v7.1

They learned a lot of things, and they still have a lot to learn, but in each of them there can already be found a distinct personality and, in principle, they ought to form part of Romania’s future cultural and political elite.
Sie haben viel gelernt, haben noch viel zu lernen, aber in jedem erkennt man bereits eine besondere Persönlichkeit, und im Prinzip werden sie Teil der zukünftigen kulturellen und politischen Elite Rumäniens sein müssen.
ParaCrawl v7.1

Of course, everyone has a distinct personality as well, but there’s less individualism as in Western culture, and more of a group culture here.
Natürlich, jeder hat eine eigene Persönlichkeit sowie, aber es gibt weniger Individualismus in der westlichen Kultur, und einer Gruppe Kultur hier.
ParaCrawl v7.1

Local vibe: Although Dublin City Centre is not particularly large, it nonetheless encompasses a wide range of districts and neighbourhoods, each with a distinct personality.
Atmosphäre: Obwohl das Stadtzentrum von Dublin nicht besonders groß ist, umfasst es dennoch eine ganze Reihe an verschiedenen Vierteln, von denen jedes seine ganz eigene Atmosphäre hat.
ParaCrawl v7.1

Each of them has a distinct personality and combat style, and specializes in two weapons.
Jeder von ihnen hat eine eigene Persönlichkeit und einen Kampfstil, und ist auf zwei Waffen spezialisiert.
ParaCrawl v7.1

This elegant grappa with a distinct personality is distilled from the marc of Rosso del Conte, a classic of the Tasca d'Almerita winery, and Nero d'Avola and Perricone in very small
Aus dem Trester des Rosso del Conte, dem klassischen Wein von Tasca d'Almerita, und Nero d'Avola und Perricone zu minimalen Teilen, wird dieser Grappa mit ausgeprägter, eleganter Persönlichkeit destilliert.
ParaCrawl v7.1

The “Premium Collection” is a collection of luxurious rugs made exclusively for Flexform. It features a variety of unique textures and sophisticated colors that give these rugs a distinct personality, capable of adding a note of refined character to any contemporary decor.
Die “Premium Collection” ist eine Kollektion von kostbaren Teppichen, exklusiv nur für Flexform realisiert, die eine Vielfalt von originellen Texturen und raffinierten Farbzusammenstellungen präsentiert und diesen Teppichen einen ausgeprägten Charakter verleiht, so dass sie Räumen in zeitgenössischem Stil eine raffiniert dekorative Note geben.
ParaCrawl v7.1