Translation of "A distinction" in German

Very quickly, I will make a distinction between these two elements.
Sehr kurz gefaßt unterscheide ich dabei zweierlei.
Europarl v8

It is certainly right to make a distinction between PACT pilot projects and research projects.
Sicher ist es richtig, PACT-Pilotprojekte von den Forschungsprojekten zu unterscheiden.
Europarl v8

But a clear distinction must be made between the finances allocated to each.
Aber es muß deutlich zwischen der Finanzierung beider Bereiche unterschieden werden.
Europarl v8

A clear distinction shall be made between them.
Es ist deutlich zwischen ihnen zu unterscheiden.
DGT v2019

A clear distinction shall be made between operating and intervention expenses.
Es ist deutlich zwischen operativen Ausgaben und Ausgaben für Interventionen zu unterscheiden.
DGT v2019

However, first we must draw a distinction between commitment appropriations and payment appropriations.
Zunächst aber muss man zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen unterscheiden.
Europarl v8

However, we should make a distinction between hunting and slaughter.
Wir sollten jedoch einen Unterschied zwischen Jagen und Abschlachten machen.
Europarl v8

How can we arrive at a distinction between value and monetary value?
Wie können wir die Unterscheidung zwischen Wert und Geldwert erreichen?
Europarl v8

As regards the universal service, ladies and gentlemen, here again a distinction has to be made.
Auch beim Universaldienst, liebe Freunde, muß man den Dingen Rechnung tragen.
Europarl v8

In this, a distinction must be made between political management and implementation.
Dabei muß unterschieden werden zwischen politischer Leitung und Durchführung.
Europarl v8

The Commission makes a distinction between prices and other subsidies on the one hand, and direct aid.
Die Kommission unterscheidet Preise und sonstige Beihilfen von den Direktbeihilfen.
Europarl v8

It is now a matter of making a clear distinction between the Network and Eurojust.
Es geht jetzt aber darum, eine klare Abgrenzung zu Eurojust zu machen.
Europarl v8

The Commission should make a clear distinction between large-scale commercial aircraft operations and privately owned airplanes.
Die Kommission sollte klar zwischen großen Luftfahrtbetrieben und Flugzeugen im Privatbesitz unterscheiden.
Europarl v8

A clear distinction is drawn between discovery and invention.
Es wird eine klare Unterscheidung getroffen zwischen Entdeckung und Erfindung.
Europarl v8

Firstly, a distinction must be made between Armenia and Georgia on the one hand and Tajikistan on the other.
Erstens sollte zwischen Armenien und Georgien einerseits und Tadschikistan andererseits unterschieden werden.
Europarl v8

Also, Mr Fischler made a very clear distinction.
Außerdem hat Herr Fischler einen sehr klaren Unterschied gemacht.
Europarl v8

Mrs Schaffner makes a clear distinction between EU citizens and those of non-Member States.
Frau Schaffner unterscheidet eindeutig zwischen Bürgern der EU und Bürgern aus Drittländern.
Europarl v8

It is very important to make a distinction between the two.
Es ist sehr wichtig, hier einen Unterschied zu machen.
Europarl v8

As far as the economic strategy is concerned, I will make a distinction between three periods.
Was die wirtschaftliche Strategie betrifft, werde ich drei Zeiträume unterscheiden.
Europarl v8

At the same time, a distinction will be made between recognition of European parties and their funding.
Gleichzeitig wird zwischen der Anerkennung europäischer Parteien und ihrer Finanzierung unterschieden.
Europarl v8

1.The Molitor Group states that a distinction should be made between simplification and deregulation.
1.Die Molitor-Gruppe sagt, man müsse zwischen Vereinfachung und Deregulierung unterscheiden.
Europarl v8

So let us make a distinction.
Sehen wir die Dinge, wie sie sind.
Europarl v8