Translation of "A door handle" in German

It's just a missing door handle, that's all. It's nothing sinister.
Es ist nur ein fehlender Türknauf, nichts weiter.
OpenSubtitles v2018

Finally, the door outer part 3 has an opening 14 for a door handle.
Schließlich weist das Türaußenteil 3 noch eine öffnung 14 für einen Türgriff auf.
EuroPat v2

The door 3 can be equipped with a known door handle.
Die Tür 3 kann mit einem bekannten Türgriff versehen sein.
EuroPat v2

The operation of a door handle or the like is preferably used as a switching measure at the motor vehicle.
Als Schaltmaßnahme am Kraftfahrzeug wird vorzugsweise das Betätigen eines Türgriffes oder dgl. verwendet.
EuroPat v2

A door handle of the above type is known, for example, from EP 0458 399 B1.
Ein derartiger Türgriff ist beispielsweise aus der EP 0458 399 B1 bekannt.
EuroPat v2

A special door handle element was designed for the sliding glass doors.
Für die gläsernen Schiebetüren wurde ein besonderes Griffelement entworfen.
ParaCrawl v7.1

Did you happen to touch a stair railing, door handle, and your smartphone?
Haben Sie vielleicht ein Treppengeländer, einen Türgriff oder Ihr Smartphone angefasst.
ParaCrawl v7.1

The multifunctional strip 12 can be subdivided by a door handle 20 .
Hierbei kann das Multifunktionsband 12 durch einen Türgriff 20 unterteilt sein.
EuroPat v2

A door handle or flap handle can be part of the activation device.
Ein Griff einer Tür oder einer Klappe kann Teil der Betätigungseinrichtung sein.
EuroPat v2

In a fixed door handle design, the handles are arranged largely immovable in relation to the door.
Bei feststehenden Türgriffen sind die Griffe gegenüber der Tür weitestehend unbeweglich angeordnet.
EuroPat v2

The door handle 30 is optionally further designed as a fixed door handle 30 .
Der Türgriff 30 ist ferner optional als feststehender Türgriff 30 ausgebildet.
EuroPat v2

The invention relates to a door handle assembly for a motor vehicle.
Die Erfindung betrifft eine Türgriffanordnung für ein Kraftfahrzeug.
EuroPat v2

The invention further relates to a method for mounting such a motor vehicle door handle assembly.
Die Erfindung betrifft ferner ein Verfahren zur Montage einer derartigen Kraftfahrzeugtürgriffanordnung.
EuroPat v2

The door 35 has a viewing window 37 and a door handle 39 .
Die Tür 35 weist ein Sichtfenster 37 und einen Türgriff 39 auf.
EuroPat v2

A door handle or a flap can be part of the activation device.
Ein Griff einer Tür oder einer Klappe kann Teil der Betätigungseinrichtung sein.
EuroPat v2

Originally, the locking mechanism was unlocked solely with the aid of an actuating mechanism, such as a door handle.
Ursprünglich wurde das Gesperre ausschließlich mithilfe eines Betätigungsorgans wie beispielsweise einem Türgriff entsperrt.
EuroPat v2

A door or flap handle can be part of the activation device.
Ein Griff einer Tür oder einer Klappe kann Teil der Betätigungseinrichtung sein.
EuroPat v2

For this, a door handle 17 is arranged in the outer wall 6 .
Hierzu ist in die Außenwand 6 ein Türgriff 17 eingebracht.
EuroPat v2

Said switches 18 may for example be disposed in a door handle.
Diese Schalter 18 können zum Beispiel in einem Türgriff angeordnet sein.
EuroPat v2

Said object is achieved by a motor vehicle door handle according to claim 1 .
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch einen Kraftfahrzeugtürgriff gemäß Anspruch 1 gelöst.
EuroPat v2

There was an issue with a door handle and they were out to fix it right away...
Es gab ein Problem mit einem Türgriff und sie waren darauf aus...
ParaCrawl v7.1

Then I saw green and a car door handle.
Dann sah ich grün und einen Autotürengriff.
ParaCrawl v7.1

The furniture handle offered will also prove itself as a door handle.
Der angebotene Möbelgriff wird sich auch hervorragend als Türgriff bewähren.
ParaCrawl v7.1