Translation of "A duty" in German

We have a duty of recognition and reparation towards its peoples.
Wir haben die Pflicht, das gegenüber Afrikas Völkern einzugestehen und wiedergutzumachen.
Europarl v8

Europe has a duty to guarantee food security for its citizens.
Europa steht in der Pflicht, die Ernährungssicherheit seiner Bürger zu garantieren.
Europarl v8

It has a duty to explore coherent and courageous courses of action.
Es hat die Aufgabe, kohärente und mutige Vorgehensweisen zu erarbeiten.
Europarl v8

That is a moral duty as well as a human one.
Das ist eine moralische wie menschliche Pflicht.
Europarl v8

We have a duty to be demanding.
Wir sind verpflichtet, Forderungen zu stellen.
Europarl v8

There is a heightened duty of transparency and vigilance.
Es besteht die Verpflichtung zu Transparenz und erhöhter Wachsamkeit.
Europarl v8

Let us accept a duty to negotiate this package on time.
Lassen Sie uns eine Verpflichtung eingehen, dieses Paket rechtzeitig auszuhandeln.
Europarl v8

A politician's first duty is to defend his ideas.
Die wichtigste Tätigkeit eines Politikers besteht darin, seine Auffassungen zu vertreten.
Europarl v8

This is a duty, Mr President-in-Office.
Herr amtierender Ratspräsident, das ist eine Verpflichtung.
Europarl v8

It has a duty and the means to ensure this.
Sie hat die Pflicht und die Mittel, um dies zu gewährleisten.
Europarl v8

The European Union has a duty to combat this situation.
Die Europäische Union ist dazu verpflichtet, diese Situation zu bekämpfen.
Europarl v8

The European Commission therefore has a duty to take up this matter.
Daher hat die Europäische Kommission die Pflicht, sich dieser Sache anzunehmen.
Europarl v8

There is also a duty of solidarity between EU Member States.
Es gibt auch eine Pflicht der Solidarität zwischen EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Europe has a duty to be a model.
Europa hat die Pflicht, eine Vorbildrolle zu übernehmen.
Europarl v8

That is not just a duty, it is also in our interests.
Das ist nicht nur eine Pflicht, es ist auch unser Interesse.
Europarl v8

Finally, Europe has a duty to reduce the debt of its Mediterranean partners.
Außerdem muß Europa für eine Umschuldung seiner Mittelmeerpartnerländer sorgen.
Europarl v8

The European Commission has a duty to allow the subsidiarity principle to operate freely in practice.
Die Kommission hat die Pflicht, das Subsidiaritätsprinzip in der Praxis strikt anzuwenden.
Europarl v8

We have a duty to respond to their plight.
Wir haben die Pflicht, ihnen zu helfen.
Europarl v8

Until a new applicable duty is fixed, the duty fixed previously shall apply.
Bis zur Festsetzung eines neuen Zollsatzes gilt der vorher festgesetzte Zoll.
DGT v2019

Asylum is not a concession: asylum is a duty for states and a right for those fleeing war.
Asyl ist keine Konzession, sondern eine Staatspflicht und ein Recht für Kriegsflüchtlinge.
Europarl v8

The European Union has a duty to protect its most vulnerable citizens.
Die Europäische Union hat eine Pflicht, ihre wehrlosesten Bürger zu schützen.
Europarl v8

Europe now has a duty to the countries in this region.
Europa ist nun den Ländern in dieser Region verpflichtet.
Europarl v8