Translation of "A fair amount" in German

Also, there was a fair amount of real blood from two different blood types.
Auch gab es eine ordentliche Menge echtes Blut von zwei verschiedenen Blutgruppen.
OpenSubtitles v2018

She might cramp a fair amount afterwards.
Sie könnte danach eine Weile Krämpfe haben.
OpenSubtitles v2018

Like I said, you missed a fair amount.
Wie gesagt, du hast eine Menge verpasst.
OpenSubtitles v2018

She seems to have a fair amount of extra energy.
Sie schien eine ausreichende Menge an Energie zu haben.
OpenSubtitles v2018

And I smoked a fair amount of crack.
Und ich habe eine ganze Menge von Crack geraucht.
OpenSubtitles v2018

I've seen a fair amount of Cyrillic back in Afghanistan left over by the Soviets.
Ich habe eine Menge kyrillisch in Afghanistan als Überbleibsel der Soviets gesehen.
OpenSubtitles v2018

And I'm guessing a fair amount of people are gonna be very dead.
Ich glaube, eine Menge Leute werden sehr tot sein.
OpenSubtitles v2018

That's a fair amount of a drug to go missing without anyone raising an alarm, no?
Das sind eine Menge Medikamente und niemand löst Alarm aus?
OpenSubtitles v2018

Judging by the shine on that car, he used a fair amount.
Nach dem Glanz am Wagen zu urteilen hat er eine Menge davon benutzt.
OpenSubtitles v2018

Two people with a fair amount to discuss had a drink together.
Zwei Menschen mit einer ausreichenden Menge zu diskutieren hatten zusammen einen Drink.
OpenSubtitles v2018