Translation of "A fair few" in German

There are a fair few of them, yes.
Da sind schon einige von ihnen, ja.
OpenSubtitles v2018

She still has a fair few projects in mind, she says.
Sie habe noch unzählig viele Projekte vor, sagt sie.
ParaCrawl v7.1

As a travel blogger and photographer, I have had a fair few camera backpacks over the years.
Als Reiseblogger und Fotograf hatte ich im Laufe der Jahre so manchen Kamera-Rucksack.
ParaCrawl v7.1

Anyone wanting to buy land round here must have a fair few coins in his purse.
Einer, der hier Land kaufen will, muss einige Münzen im Geldbeutel haben.
OpenSubtitles v2018

There are a fair few areas that can be adjusted to encourage a better night's sleep.
Es gibt ziemlich viele Stellschrauben, an denen man für einen besseren Schlaf ansetzen kann.
WMT-News v2019

I saw you jump in the state fair a few years ago.
Ich hab 'nen Sprung von dir auf 'nem Volksfest gesehen vor ein paar Jahren.
OpenSubtitles v2018

The weather during the day was well, summery warm, a few fair weather clouds, perhaps a little bit hazy.
Das Wetter tagsüber war gut, sommerlich warm, ein paar Schönwetter-Wolken, vielleicht etwas dunstig.
ParaCrawl v7.1

There’s always a salad buffet and it’s nice to see that Govinda offers a fair few Indian puddings.
Es gibt immer ein Salatbuffet und im Govinda werden auch einige günstige indische Puddings angeboten.
ParaCrawl v7.1

But for anyone seeking to get a handle on risk, there are a fair few challenges.
Doch wer das Risiko in den Griff bekommen möchte, muss sich einigen fairen Fragen stellen.
ParaCrawl v7.1

I have crossed swords with him a fair few times since 1994, but our teamwork has always been fair, and I should like to thank him once again for his work.
Wir haben seit 1994 manches Mal die Klinge gekreuzt, aber es war immer ein faires Miteinander, und ich möchte mich hier noch einmal für seine Arbeit bedanken.
Europarl v8

A fair few names were mentioned, but I succeeded in achieving a consensus and I am proud of that, because building Europe today, as we have seen in the debate, is - as all of you will admit - an extremely difficult and extremely hard exercise.
Es wurde eine ganze Anzahl Namen genannt, aber ich habe einen Konsens erreicht und darauf bin ich stolz, da der Aufbau eines Europas in der heutigen Zeit, eine, wie in der Debatte deutlich wurde - und wie jeder von Ihnen zugeben wird - extrem schwierige und extrem mühsame Übung ist.
Europarl v8

To conclude, Mr President, the Liberal Group has submitted a fair few amendments, and I hope these amendments will be approved.
Abschließend, Herr Präsident, die liberale Fraktion hat noch einige Änderungsanträge eingereicht, und ich hoffe, daß diese Änderungsanträge gebilligt werden.
Europarl v8

I extend my thanks to many of my fellow Members, therefore, for their valuable contribution to the debate on safety, and also to many people from the railway community, who have made a fair few suggestions, improved the texts, pointed out difficulties and so on.
Deshalb danke ich zahlreichen Kolleginnen und Kollegen für ihren wertvollen Beitrag zu der Aussprache über die Sicherheit sowie vielen Vertretern der Eisenbahngemeinschaft, die eine Reihe Anregungen gegeben, die Texte verbessert, auf Schwierigkeiten hingewiesen haben und so weiter.
Europarl v8

I can lend you a few fair-trade clothes made from environmentally friendly materials so that, one day, you can take part incognito, as an ordinary delegate, and genuinely experience the atmosphere there, without the interference of security guards.
Ich kann Ihnen einige fair gehandelte, aus umweltfreundlichen Materialien gefertigte Kleidungsstücke leihen, so dass Sie einen Tag lang inkognito als gewöhnlicher Delegierter teilnehmen und die Stimmung dort hautnah erleben können, ohne dass Sicherheitskräfte einschreiten.
Europarl v8

They claim they're three-year-olds, but... oh, this one's seen a fair few seasons more.
Die hier sollen drei Jahre alt sein, aber dieser hat schon ein paar mehr Jahre auf dem Buckel.
OpenSubtitles v2018

To me, and probably to a fair few of them too, there is no doubt that that term carries theistic connotations.
Für mich, und wahrscheinlich auch für eine Reihe anderer Westler, besteht kein Zweifel daran, dass dieser Ausdruck eine theistische Konnotation hat.
ParaCrawl v7.1

Jessica Lacovitti from the sales department at Italian machinery manufacturer Tecnomacchine was also highly satisfied: "We exhibited at a big machine tool trade fair a few weeks ago, but the most interesting visitors for us are very well represented here at DeburringEXPO.
Ausgesprochen zufrieden äußerte sich auch Jessica Iacovitti, Sales Department beim italienischen Maschinenhersteller Tecnomacchine: "Wir haben vor wenigen Wochen an einer großen Werkzeugmaschinenmesse teilgenommen, aber die für uns interessanten Besucher sind hier auf der DeburringEXPO sehr stark vertreten.
ParaCrawl v7.1

Of course I realise the video will probably have amused a fair few people too, but I hope it will be the last time we see such an outburst from the world's leading role-model chess player.
Natürlich ist mir klar, dass das Video vermutlich nicht wenige auch amüsiert hat, aber ich hoffe, dass es das letzte Mal war, dass wir so einen Zornausbruch von dem führenden Schachvorbild der Welt erlebt haben.
ParaCrawl v7.1

The games on offer at Treasure Bingo include all your favourites - 75 ball, 90 ball bingo and 5 line bingo, fun instants, a wide range of slot games with all the top titles and a fair few casino table games, where blackjack and roulette fans can choose between six varieties of the casino classics.
Die Spiele, die bei Treasure Bingo angeboten werden, umfassen alle Ihre Favoriten - 75 Ball, 90 Ball Bingo und 5 Line Bingo, lustige Augenblicke, eine große Auswahl an Slot-Spielen mit allen Top-Titeln und ein paar wenige Casino-Tischspiele, wo Blackjack- und Roulette-Fans stehen Sie können zwischen sechs Varianten der Casino-Klassiker wählen.
ParaCrawl v7.1

There are more than 80 tracks to explore, so you should find a fair few that suit you.
Es gibt mehr als 80 -Spuren zu erkunden, so sollten Sie eine faire wenige finden, die zu Ihnen passen.
ParaCrawl v7.1