Translation of "A fine" in German

In some cases, a fine of EUR 5 000 may also be imposed.
In einigen Fällen kann sogar eine Geldstrafe über 5 000 EUR verhängt werden.
Europarl v8

I should like to congratulate the rapporteur on bringing forward a very fine report.
Ich beglückwünsche den Berichterstatter zu seinem hervorragenden Bericht.
Europarl v8

It was a fine exercise in parliamentary democracy, without a doubt.
Zweifellos war es eine hübsche Übung in parlamentarischer Demokratie.
Europarl v8

That would be a fine way of rounding off the last five years.
Das wäre ein wunderbarer Abschluß dieser fünf Jahre.
Europarl v8

This is a pathetic fine from a pathetic Commission.
Dies ist eine armselige Geldstrafe, verhängt von einer bemitleidenswerten Kommission.
Europarl v8

Corruption is a fine word for what has happened.
Korruption ist ein verniedlichendes Wort dafür, was dort geschehen ist.
Europarl v8

Now, the electric car is a fine flagship.
Zudem ist das Elektrofahrzeug ein schönes Aushängeschild.
Europarl v8

A fine demonstration of effectiveness and usefulness that is!
Eine schöne Veranschaulichung von Effektivität und Nützlichkeit ist das!
Europarl v8

Madam President, I would first of all like to congratulate the rapporteur on a fine report.
Frau Präsidentin, ich möchte zuallererst dem Berichterstatter zu einem gelungenen Bericht beglückwünschen.
Europarl v8

Mr President, I want to congratulate Mr McMahon on the presentation of a very fine report.
Herr Präsident, ich möchte Herrn McMahon zur Vorlage seines ausgezeichneten Berichts gratulieren.
Europarl v8

The Green Paper we received from you, Commissioner, is a fine document.
Ihr Grünbuch, Frau Kommissarin, ist ein hervorragendes Dokument.
Europarl v8

So, is the constitution we are getting a fine constitution?
Ist das Grundgesetz, das wir bekommen, eine schöne Verfassung?
Europarl v8

I should like to begin by thanking the rapporteur for a fine report.
Ich möchte zunächst dem Berichterstatter für einen gelungenen Bericht danken.
Europarl v8