Translation of "A firefight" in German

A ferocious firefight ensued, at a range of only .
Es entbrannte ein heftiger Kampf auf kürzeste Distanz.
Wikipedia v1.0

Ladies and gentlemen, we have Marines in a firefight.
Meine Damen und Herren, wir haben Marines in einem Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018

Booth was in a firefight a year and a half ago
Booth war vor anderthalb Jahren in einem Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018

Took a firefight to get him out.
Hat uns ein Feuergefecht abverlangt, um ihn herauszubekommen.
OpenSubtitles v2018

Omar Sayid died 20 minutes ago in a firefight with Malaysian special forces.
Omar Sayid starb vor 20 Minuten in einem Feuergefecht mit malayischen Spezialeinheiten.
OpenSubtitles v2018

We even engaged in a firefight with those guys.
Wir haben uns mit denen ein Feuergefecht geliefert.
OpenSubtitles v2018

I mean, everyone feels like that during a firefight.
Wissen Sie, so geht es jedem während eines Feuergefechts.
OpenSubtitles v2018

Cooper's Dell has escalated into a firefight.
Coopers Dell eskalierte in ein Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018

There was a pretty ugly firefight.
Es gab eine ziemlich hässliche Schießerei.
OpenSubtitles v2018

You ever been in a firefight, detective?
Waren Sie je in einem Feuergefecht, Detective?
OpenSubtitles v2018

We're not going into a firefight unprepared. End of story.
Wir gehen nicht unvorbereitet in einen Kampf.
OpenSubtitles v2018

I don't intend to get into a firefight with a squadron of Romulan warbirds.
Ich will mich nicht auf ein Gefecht mit einem Geschwader Warbirds einlassen.
OpenSubtitles v2018

He rescued three men in his unit during a firefight.
Er rettete 3 Männer seiner Einheit in einem Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018

I want an arrest, not a firefight.
Ich will eine Verhaftung, kein Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018