Translation of "A foreground" in German

Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
Erschaffen Sie einen Vordergrund und einen Hintergrund, alles wohl proportioniert.
TED2020 v1

Microscope head 28 b and foot part 28 a represent the foreground of the depiction.
Der Mikroskopkopf 28b und das Fußteil 28a stellen den Vordergrund der Ansicht dar.
EuroPat v2

The first picture object 104 and the second picture object 105 together form a picture foreground.
Das erste Bildobjekt 104 und das zweite Bildobjekt 105 bilden gemeinsam einen Bildvordergrund.
EuroPat v2

A foreground color of a leukocyte may also be referred to as a cell estimation color value or as a cell estimation sample.
Eine Vordergrundfarbe eines Leukozyten kann auch als Zellschätzfarbwert oder Zellschätzabtastwert bezeichnet werden.
EuroPat v2

I like it when my paintings have a nice foreground!
Ich mag es, wenn meine Bilder einen richtigen Vordergrund haben!
CCAligned v1

This is the reason why one sees in the foreground a swampy zone.
Das ist der Grund wieso man im Vordergrund eine sumpfige Zone sieht.
ParaCrawl v7.1

In the foreground a man is writing a letter.
Im Vordergrund schreibt ein Mann einen Brief.
ParaCrawl v7.1

As a foreground he had chosen a model with a paper staple on a desk.
Als Vordergrund hatte er eine Vorlage mit Blätterstapeln auf einem Schreibtisch ausgewählt.
ParaCrawl v7.1

In the foreground, a path is parting into two forks around a hill.
Im Vordergrund teilt sich ein Weg in zwei Abzweigungen um einen Hügel herum.
ParaCrawl v7.1

In the foreground a 1802 monitor.
Im Vordergrund steht ein 1802 Monitor.
ParaCrawl v7.1

In the foreground a self constructed radio transmitter, available at Pi-Radio.
Im Vordergrund ein selbst gebauter Radiosender, zu bestellen bei Pi-Radio.
ParaCrawl v7.1

The later 2D segmentation is more effective when it makes a foreground/background differentiation per spurious object.
Die spätere 2D-Segmentierung ist effektiver, wenn sie pro Störobjekt eine Vorder-/Hintergrundunterscheidung macht.
EuroPat v2

The islands of the binary image 104 may, for example, form a foreground of the binary image 104 .
Diese Inseln des Binärbilds 104 können beispielsweise einen Vordergrund des Binärbilds 104 bilden.
EuroPat v2

Murol castle seen from the village center with foreground, a volcanic bomb...
Murol Burg aus dem Dorfzentrum gesehen mit Vordergrund, eine vulkanische Bombe...
ParaCrawl v7.1

For example, with a dark background picture, a bright foreground color should be chosen.
Bei einem dunklen Hintergrundbild sollte z.B. eine helle Vordergrundfarbe gewählt werden.
ParaCrawl v7.1

The double is apparently a foreground object.
Dieser Doppelstern ist offenkundig ein Feldstern.
ParaCrawl v7.1