Translation of "A fresh start" in German

The Florence summit has to be seen as an opportunity for a fresh start.
Der Gipfel in Florenz muß als Möglichkeit für einen neuen Anfang gesehen werden.
Europarl v8

This report, however, gives us an opportunity for a fresh start.
Durch diesen Bericht haben wir jedoch die Chance für einen Neuanfang erhalten.
Europarl v8

We are pledged to making a fresh start for Europe.
Wir haben die Pflicht zu einem Neuanfang in Europa.
Europarl v8

The euro is giving Europe the opportunity of a fresh start.
Der Euro bietet Europa die Chance eines neuen Anfangs.
Europarl v8

Listen to the voters, let us make a fresh start.
Hören Sie auf die Wähler, lassen Sie uns von neuem beginnen.
Europarl v8

We propose a fresh start in the negotiation of a comprehensive agreement with Iran.
Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
MultiUN v1

Tom told me I should make a fresh start.
Tom sagte mir, ich solle einen neuen Anfang machen.
Tatoeba v2021-03-10

It's time for a fresh start.
Es ist Zeit für einen Neuanfang.
Tatoeba v2021-03-10

But can a Kerry-led US get a fresh start in Europe?
Können aber die USA unter Kerrys Führung einen Neustart in Europa herbeiführen?
News-Commentary v14

Insolvency laws could be reviewed to reduce barriers to making a fresh start for honest entrepreneurs.
Das Insolvenzrecht könnte überarbeitet werden, um ehrlichen Unternehmern einen Neustart zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

There is an urgent need for a fresh start in EU economic policy making.
Ein Neubeginn bei der wirtschaftspolitischen Willensbildung auf EU-Ebene ist dringend notwendig.
TildeMODEL v2018

For the second phase, a fresh start has been made.
Für die zweite Phase ist ein neuer Anfang gemacht worden.
TildeMODEL v2018

Society should rather give failed entrepreneurs a chance to make a fresh start.
Die Gesellschaft sollte gescheiterten Unternehmen doch die Chance zu einem Neuanfang geben.
TildeMODEL v2018

Making a fresh start should, therefore, be made easier for non-fraudulent entrepreneurs.
Ehrlichen Unternehmern sollte deshalb ein Neustart erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

And then when you get out, why, we'll all give you a fresh start.
Und wenn du dann wieder draußen bist, kannst du von vorne anfangen.
OpenSubtitles v2018

But we think we need to make a fresh start.
Aber jetzt sind wir der Ansicht, wir sollten einen neuen Anfang machen.
OpenSubtitles v2018

We'd make a fresh start.
Wir können in jeder Hinsicht einen Neuanfang machen.
OpenSubtitles v2018

Seems he needs a fresh start almost as much as you do.
Scheint, als bräuchte er den Neustart genauso wie du.
OpenSubtitles v2018

Now, I propose to give you a fresh start.
Ich gebe Ihnen die Chance zu einem Neuanfang.
OpenSubtitles v2018

Isabelle and I want to make a fresh start.
Isabelle und ich wollen gerade noch mal neu beginnen.
OpenSubtitles v2018

We came to Lakewood for a fresh start, but, then, I found these in his room.
Wir wollten neu beginnen, aber dann fand ich das in seinem Zimmer.
OpenSubtitles v2018