Translation of "A general amnesty" in German

After Joseph Stalin's death in 1953, he was released due to a general amnesty.
Nach dem Tod Josef Stalins kam er im Zuge einer allgemeinen Amnestie frei.
Wikipedia v1.0

In the end of 1866, the emigrants were allowed to return according to a general amnesty.
Ende 1866 durften die Emigranten im Rahmen einer allgemeinen Amnestie zurückkehren.
Wikipedia v1.0

As a gesture of hope, the president granted a general amnesty.
Der Präsident hat als Geste für die Zukunft eine Generalamnestie erlassen.
OpenSubtitles v2018

Today, I declare a general amnesty.
Als erstes erlasse ich eine Generalamnestie.
OpenSubtitles v2018

Not till 1880 was there a general amnesty for exiled and imprisoned Communards.
Erst 1880 gab es eine generelle Amnestie für exilierte und eingesperrte Kommunarden.
WikiMatrix v1

The charges were later dismissed as part of a general amnesty declared to celebrate the Anschluss.
Die Anklage wurde schließlich im Rahmen einer angekündigten Amnestie der Regierung Brandt fallengelassen.
WikiMatrix v1

The first crime was cleared by a general amnesty in 1991.
Das erste Verbrechen wurde durch die Generalamnestie im Jahr 1991 ausradiert.
ParaCrawl v7.1

This charge was dropped in 2006 following a general amnesty.
Diese Anklage wurde 2006 im Zuge einer Generalamnestie fallen gelassen.
ParaCrawl v7.1

Following a general amnesty, he was freed on 15 May 1955.
Infolge einer Generalamnestie kommt er jedoch bereits am 15. Mai 1955 wieder frei.
ParaCrawl v7.1

After his accession to the throne, Emperor Jahangir declared a general amnesty.
Nach seiner Thronbesteigung, erklärte Kaiser Jahangir eine Generalamnestie.
ParaCrawl v7.1

He wants every one us to issue a general amnesty for the sins of others.
Er verlangt von jedem von uns eine Generalamnestie für die Schuld anderer.
ParaCrawl v7.1

He was released within two years because of a general amnesty.
Nach zwei Jahren wurde seine Haft durch eine Generalamnestie beendet.
ParaCrawl v7.1

He was exiled again, but was included in a general amnesty in April 1849.
Erneut ins Exil geschickt kehrte er nach einer Generalamnestie im April 1849 nach Mexiko zurück.
Wikipedia v1.0

It's part of my policy of a general amnesty for all criminals whose names begin with the letter "P".
Es ist Teil meiner Generalamnestie für alle Kriminellen deren Namen mit "P" beginnen.
OpenSubtitles v2018

He returned to Montreal after a general amnesty was proclaimed in 1849.
Erneut ins Exil geschickt, kehrte er nach einer Generalamnestie im April 1849 nach Mexiko zurück.
WikiMatrix v1

A general amnesty was issued.
Damals gab es eine Amnestie.
OpenSubtitles v2018

To do this, we began by eliminating exceptional judiciary authorities, decreeing a general amnesty, and realizing national reconciliation of all political and socio-professional parties.
Unsere Nachbarschaft erfordert eine enge Abstimmung, und auch die Geschichte unserer Beziehungen macht dies notwendig.
EUbookshop v2

Finally, with regard to Vietnam, the Vietnamese Govern ment has announced that a general amnesty will be held on 2 September this year.
Die vietnamesische Regierung hat angekündigt, daß am 2. September dieses Jahres eine Generalamnestie stattfinden wird.
EUbookshop v2

At some point the Ugandan government issued a general amnesty for those of Kony's army.
Irgendwann hat die ugandische Regierung eine Generalamnestie für die Angehörigen von Konys Armee beschlossen.
ParaCrawl v7.1

In the name oft he king, the minister pronounces a general amnesty and the end of political despotism.
Im Auftrag des Königs verkündet er allgemeine Amnestie und das Ende der politischen Willkür.
ParaCrawl v7.1

At some point the Ugandan government issued a general amnesty for those of Kony’s army.
Irgendwann hat die ugandische Regierung eine Generalamnestie für die Angehörigen von Konys Armee beschlossen.
ParaCrawl v7.1