Translation of "A good fit" in German

They said you might want to try it on in case it wasn't a good fit.
Es hieß, Sie wollen erst probieren, ob er lhnen auch passt.
OpenSubtitles v2018

And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team.
Und selbst, wenn nicht, Sie wären nicht passend für das Team.
OpenSubtitles v2018

I happen to think she's particularly good and a good fit for you.
Ich glaube, sie ist besonders gut und für Sie gut geeignet.
OpenSubtitles v2018

They said I wasn't a good fit.
Sie haben gesagt, ich würde nicht passen.
OpenSubtitles v2018

He said that we're not a good fit.
Er meinte wir würden nicht gut zusammenpassen.
OpenSubtitles v2018

Unless you think we're not a good fit.
Es sei denn, Sie meinen, dass wir nicht gut zusammenpassen.
OpenSubtitles v2018

I don't think it would be a good fit.
Ich glaube, das wäre keine gute Idee.
OpenSubtitles v2018

I'm sensing this may not be a good fit for you.
Ich spüre, dass es nicht das Richtige für Sie ist.
OpenSubtitles v2018

Personally, I thought puppeteer was a good fit for you.
Persönlich denke ich, der Puppenspieler hat dir gut zu Gesicht gestanden hat.
OpenSubtitles v2018

Said I wasn't a good fit.
Es hieß, ich würde nicht gut passen.
OpenSubtitles v2018

I don't think that's a good fit.
Ich denke nicht, dass das gut zusammen passt.
OpenSubtitles v2018

I think you'd be a good fit.
Ich glaube, Sie würden gut hierher passen.
OpenSubtitles v2018

This is advantageous for the obtention of a good fit accuracy.
Dies ist für die Erzielung einer guten Paßgenauigkeit vorteilhaft.
EuroPat v2

When the tool is shut the insert element 24 fills the recess 22 with a good fit.
Bei geschlossenem Werkzeug füllt das Einsatzelement 24 die Aussparung 22 passend aus.
EuroPat v2

In this way a good fit of the foot in the shoe is guaranteed.
Hierdurch wird ein guter Sitz des Fußes im Schuh gewährleistet.
EuroPat v2

The loop enables a very good force-fit connection to be made between the holder and the carrier plate.
Die Schlaufe ermöglicht eine sehr gute kraftschlüssige Verbindung zwischen Halterung und Trägerplatte.
EuroPat v2

They've published some of my stories over the years, and I thought they might be a good fit for yours.
Die haben Einiges von mir verlegt und sie könnten gut zu dir passen.
OpenSubtitles v2018

Like I said, I just... I don't know if that's a good fit.
Wie gesagt, ich denke nicht, dass das passen würde.
OpenSubtitles v2018

This crown also has a good fit.
Auch diese Krone besitzt eine hohe Paßgenauigkeit.
EuroPat v2