Translation of "A good portion" in German

A good portion of the world is ruled this way.
Ein Gutteil der Welt wird auf diese Art regiert.
News-Commentary v14

No, that's... this is a good portion.
Nein, das ist... das ist eine gute Portion.
OpenSubtitles v2018

I was able to access a good portion of Shadowcat's main database.
Ich konnte auf einen Großteil von Shadowcats Hauptdatenbank zugreifen.
OpenSubtitles v2018

With the advent of the Great Depression, the CB&Q held a good portion of this for scrap.
Mit der Weltwirtschaftskrise musste die CB&Q einen guten Teil davon verschrotten.
WikiMatrix v1

Angry, with a good portion of irony, Magnason dissects this technocratic nightmare.
Wütend und mit einer ordentlichen Portion Ironie seziert Magnason diesen technokratischen Alptraum.
ParaCrawl v7.1

A good portion of Mozy’s competition skips this important step.
Ein großer Teil der Konkurrenz von Mozy überspringt diesen wichtigen Schritt.
ParaCrawl v7.1

It's a situation we can only manage with a good portion of black humour.
Eine Situation, die wir nur mit einer tüchtigen Portion Humor meistern.
ParaCrawl v7.1

Invest a good portion of your budget in proper phono furniture.
Investieren Sie einen guten Teil Ihres Budgets in ein ordentliches Phonomöbel.
ParaCrawl v7.1

Because a good portion of so-called traditionalists speaks for pure Lutherans unknowingly.
Da ein großer Teil der sogenannten Traditionalisten spricht für reine Lutheraner unwissentlich.
CCAligned v1

Also, I would wish to see a good portion of humility before the task.
Ich würde mir ein gesundes Maß an Demut vor der Aufgabe wünschen.
ParaCrawl v7.1

And all this with a good and proper portion of humor.
Und das garantiert mit einer gehörigen Portion Humor.
ParaCrawl v7.1

You get a good portion of environmentally friendly compost for free.
Sie erhalten einen guten Teil der umweltfreundlichen Kompost kostenlos.
ParaCrawl v7.1

Perhaps indeed a good portion of humour helps all the more.
Vielleicht allerdings hilft eine Portion Humor umso mehr.
ParaCrawl v7.1

Both collections impress with a good portion of individual style.
Beide Serien überzeugen mit einer guten Portion individuellen Stils.
ParaCrawl v7.1

Anyone who sets themselves targets first needs to acquire a good portion of patience.
Wer sich Ziele setzt, sollte sich zunächst eine Portion Geduld antrainieren.
ParaCrawl v7.1

That latter one is closely connected to a good portion of brown-nosing as well should be self-explanatory.
Dass dieser mit einer gehörigen Portion In-den-Hintern-Kriechen verbunden ist, dürfte klar sein.
ParaCrawl v7.1

You need a good portion of optimism, he says.
Es brauche eine gehörige Portion Optimismus, sagt er.
ParaCrawl v7.1

Matthias Letsch, detailed audio and video planning coupled with a good portion of profound IT know-how.
Matthias Letsch, detaillierte Video- und Audioplanung gepaart mit einer gehörigen Portion IT-Knowhow.
ParaCrawl v7.1

This band has a good portion of North German humor and a few loose screws.
Diese Band hat wohl eine gehörige Portion norddeutschen Humors.
ParaCrawl v7.1

All of them have a good portion of humor, spiced with a lot of "Navy Slang"!
Alle sind mit einer guten Portion Humor und "Navy Slang" gewürzt!
ParaCrawl v7.1

We have removed a good portion of the tracks from this page.
Wir haben einen Großteil der Tracks auf dieser Seite entfernt.
ParaCrawl v7.1