Translation of "A great many people" in German

For example, a great many people have asked what business this is of Europe's.
Sehr viele Leute haben beispielsweise gefragt, was diese Angelegenheit Europa überhaupt angeht.
Europarl v8

There really are a great many people who have been waiting a long time for this.
Es gibt eine Riesenmenge Leute, die schon lange darauf warten.
Europarl v8

A great many people are to blame: the political groups and each member.
Viele Menschen tragen die Verantwortung: die politischen Fraktionen und jeder Abgeordnete.
Europarl v8

There are a great many people who are scandalously exploited in our different countries.
Viele von ihnen werden in unseren Ländern in skandalöser Weise ausgebeutet.
Europarl v8

A great many people find it very hard to provide such proof.
Es ist für viele Menschen sehr schwierig, so etwas zu erbringen.
Europarl v8

In fact, a great many people are corrupt.
Und viele von den Menschen sind gewiß Fasiq.
Tanzil v1

Operation Scorch will kill a great many people.
Operation Brandfleck wird viele Menschen umbringen.
OpenSubtitles v2018

A great many soft people believe that nigger's a man.
Viele weichherzige Menschen glauben, ein Nigger wäre ein Mensch.
OpenSubtitles v2018

I fear the answer is a great many people indeed.
Ich fürchte, die Antwort lautet, eine Menge Leute.
OpenSubtitles v2018

You've hurt a great many people, - Mr. Kruger.
Sie haben sehr viele Menschen verletzt, Mr. Kruger.
OpenSubtitles v2018

I think a great many people will miss the cherry blossoms.
Ich glaube eine Menge Menschen werden die Kirschblüte verpassen.
OpenSubtitles v2018

A great many people have come twice and bought a copy both times.
Viele kamen zweimal und haben jedes Mal ein Buch gekauft.
OpenSubtitles v2018

A great many people experience fits of nocturnal anxiety.
Viele Menschen leiden unter nächtlichen Angstzuständen.
OpenSubtitles v2018

This man has swindled the life savings of a great many people, Reginald.
Dieser Mann hat viele Menschen um ihre Ersparnisse gebracht, Reginald.
OpenSubtitles v2018