Translation of "A hands on" in German

It's really a hands-on experience.
Es ist wirklich eine praktische Erfahrung.
TED2013 v1.1

When I hunt, I prefer a more hands-on approach.
Wenn ich auf die Jagd gehe, bevorzuge ich einen zupackenderen Stil.
OpenSubtitles v2018

For some reason, she's sponsoring a hands on a boat contest.
Aus irgendeinem Grund sponsert sie einen Hände-an-einem-Boot-Wettbewerb.
OpenSubtitles v2018

I wasn't exactly a hands-on teacher.
Ich war nicht gerade ein praxisnaher Lehrer.
OpenSubtitles v2018

She was a pretty hands-on goddess back in the day.
Und sie war damals eine ziemlich aktive Göttin.
OpenSubtitles v2018

Sounds like a fun way for a hands-on parent such as myself to get involved.
Hört sich sinnvoll an für einen aktiven, interessierten Vater wie mich.
OpenSubtitles v2018

I signed onto Voyager because I needed a year of hands-on experience.
Ich kam auf die Voyager, weil ich ein Jahr Praxiserfahrung brauchte.
OpenSubtitles v2018

A mortal laid hands on a Unicorn?
Eine Sterbliche hat ein Einhorn berührt?
OpenSubtitles v2018

A Hands-on culture where every individual can have an impact
Eine interaktive Unternehmenskultur, in der jeder Einzelne etwas bewegen kann.
CCAligned v1

Do you need a formidable partner with a hands-on mentality?
Brauchen Sie einen starken Partner mit Hands-on-Mentalität?
CCAligned v1

Therefore, a hands-on mentality and the corresponding implementation know-how are required.
Gefragt sind daher eine Hands-on-Mentalität sowie das entsprechende Umsetzungs-Know-how.
ParaCrawl v7.1

The H2Orchestra is a hands-on musical activity for up to 50 people aged 2 and up.
Das Wasser-Orchester ist eine Musik-Spielaktion für bis zu 50 Menschen ab 2 Jahren.
ParaCrawl v7.1