Translation of "A happening" in German

As you can see, a lot is happening here.
Sie sehen, da geschieht eine ganze Menge.
Europarl v8

How can we prevent such a disaster happening again?
Wie können wir verhindern, dass sich solch eine Katastrophe wiederholt?
Europarl v8

It is truly shocking that such a thing is happening literally before our eyes.
Es ist wirklich erschütternd, wie so etwas buchstäblich vor unseren Augen geschieht.
Europarl v8

I notice that a lot is happening there.
Ich stelle fest, dass dort sehr viel passiert.
Europarl v8

We are obviously at a stage where a lot is happening.
Wir befinden uns offensichtlich in einer Phase, in der verschiedene Dinge geschehen.
Europarl v8

Now we know for a fact it's happening.
Jetzt wissen wir sicher, dass es geschieht.
TED2020 v1

It's all happening a little too fast.
Es geht alles ein bisschen zu schnell.
Tatoeba v2021-03-10

Extraordinary things are a?ways happening to you.
Ihnen passieren immer die merkwürdigsten Dinge.
OpenSubtitles v2018

I'm interested in stopping a pregnancy from happening.
Ich möchte eine ungewollte Schwangerschaft verhindern.
OpenSubtitles v2018

There's a lot happening here too, so just tell me what's going on.
Hier passiert auch jede Menge, also erzähl mir was los ist.
OpenSubtitles v2018

There's a scotch tasting happening Friday night at a place in Wicker Park.
Da ist eine Scotch-Verkostung am Freitagabend in diesem Laden in Wicker Park.
OpenSubtitles v2018

This is happening a little fast.
Das geschieht alles ein bisschen schnell.
OpenSubtitles v2018