Translation of "A harmonised" in German

Will there be different national quality marks or a harmonised EU quality mark?
Wird es also ein national unterschiedliches oder EU-weit einheitliches Prüfzeichen geben?
Europarl v8

A harmonised implementation of the assistance through TAIEX is necessary.
Es ist eine harmonisierte Erbringung der Hilfe durch TAIEX erforderlich.
DGT v2019

Compliance with a ‘harmonised standard’ is not compulsory.
Die Beachtung einer „harmonisierten Norm“ ist nicht zwingend vorgeschrieben.
DGT v2019

We need a mature and harmonised programme instead of a hastily mounted communication campaign.
Wir benötigen ein ausgereiftes und harmonisiertes Programm, anstatt einer eilig aufgebauten Kommunikationskampagne.
Europarl v8

First of all, we must take a coordinated, harmonised European approach.
Zunächst müssen wir einmal einen koordinierten, einheitlichen europäischen Ansatz anwenden.
Europarl v8

In addition, the proposal of a harmonised retirement age for the EU has been rejected.
Außerdem wird ein Einheitsrentenalter für die EU abgelehnt.
Europarl v8

A harmonised labelling system for vehicle tyres in the EU is problematic, however.
Ein harmonisiertes Kennzeichnungssystem für Reifenfahrzeuge in der EU ist allerdings ein schwieriges Unterfangen.
Europarl v8

For this reason, a harmonised taxation system would not treat different Member States fairly.
Deshalb sollten bei einer einheitlichen Besteuerung die verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht behandelt werden.
Europarl v8

This must be done in a harmonised manner and at international level.
Das muss in einer auf internationaler Ebene harmonisierten Weise erfolgen.
Europarl v8

However, we should be opposed to a harmonised and uniform system across the Union.
Ein harmonisiertes und einheitliches System für die gesamte Union sollten wir jedoch ablehnen.
Europarl v8

Let us consider for a moment: we will thus be implementing a partially harmonised firearms law in 27 Member States.
Bedenken wir, dass wir somit ein teilharmonisiertes Waffenrecht in 27 Mitgliedstaaten umsetzen.
Europarl v8

But do we really need a completely harmonised and uniform standard of protection?
Brauchen wir aber auch ein völlig harmonisiertes, einheitliches Schutzniveau?
Europarl v8

This will provide a harmonised solution for Europe.
Damit erzielen wir eine europaweit einheitliche Lösung.
Europarl v8

The compromise gives a limited exemption which should be applied in a harmonised manner.
Der Kompromiss bietet eine begrenzte Freistellung an, die einheitlich angewendet werden sollte.
Europarl v8

Moreover, the common market for fisheries products calls for a harmonised minimum size.
Außerdem verlangt der Gemeinschaftsmarkt für Fischereiprodukte eine harmonisierte Mindestgröße.
Europarl v8

The setting of a common base is intrinsically linked to a harmonised rate.
Die Festsetzung einer einheitlichen Bemessungsgrundlage ist untrennbar verbunden mit einem harmonisierten Steuersatz.
Europarl v8

However, a social Europe is not sustainable without a harmonised tax policy and European Union funds.
Aber ohne eine harmonisierte Steuerpolitik und Gemeinschaftsmittel ist ein soziales Europa nicht zukunftsfähig.
Europarl v8

The Commission actively supports the development of a worldwide, harmonised test cycle for motorcycles.
Die Kommission unterstützt aktiv die Entwicklung eines weltweiten und einheitlichen Testzyklus für Motorräder.
Europarl v8

Second, there is an urgent need for a Europe-wide harmonised system of operations by way of an EU-ops.
Zweitens besteht dringender Bedarf an einem europaweiten harmonisierten System des Flugbetriebs mittels EU-OPS.
Europarl v8

The CHMP adopted a harmonised wording for these sections.
Der CHMP übernahm einen harmonisierten Wortlaut für diese Abschnitte.
ELRC_2682 v1

The inspections shall be conducted in a transparent, effective, harmonised and consistent manner.
Die Inspektionen sind auf transparente, wirksame, harmonisierte und konsistente Weise durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

Compliance with a "harmonised standard" is not compulsory.
Die Beachtung einer "harmonisierten Norm" ist nicht zwingend vorgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0

In conclusion, the CHMP adopted a harmonised wording according to the PhVWP recommendations.
Der CHMP nahm somit einen harmonisierten Wortlaut entsprechend den Empfehlungen der PhVWP an.
EMEA v3

In conclusion, the CHMP adopted a harmonised wording for section 5.1
Abschließend nahm der CHMP einen harmonisierten Wortlaut für Abschnitt 5.1 an.
ELRC_2682 v1

The CHMP adopted a harmonised text for all sections under Section 5.
Der CHMP nahm einen harmonisierten Text für alle Abschnitte in Abschnitt 5 an.
ELRC_2682 v1