Translation of "A hot mess" in German

I broke up with you because I thought you were a hot mess.
Ich verließ dich, weil ich dich für einen Chaoten hielt.
OpenSubtitles v2018

You're a hot mess in tight jeans.
Du bist ein Wrack in engen Jeans.
OpenSubtitles v2018

When I met him, he was a hot, goofy mess.
Als ich ihn kennenlernte, war er eine scharfe, vertrottelte Sauerei.
OpenSubtitles v2018

Plus, that girl is a hot mess.
Plus, das Mädel ist ein geiles Chaos.
OpenSubtitles v2018

And let me tell you, she was a hot mess.
Und eines kann ich euch sagen, sie war eine totale Katastrophe.
OpenSubtitles v2018

I am a hot damn mess.
Ich bin ein heißes verdammtes Chaos.
OpenSubtitles v2018

Quite frankly, she's a hot mess.
Ehrlich gesagt, ist sie eine Schande.
OpenSubtitles v2018

Second Warfare is basically a hot mess.
Second Warfare ist im Grunde eine heiße Verwirrung.
ParaCrawl v7.1

Andy, if you do, I'll cook you up a nice hot mess of turkey gizzards.
Andy, wenn Sie das tun, koche ich lhnen einen heißen Topf Truthahn-Mägen.
OpenSubtitles v2018

She just got out of this train wreck of a relationship - and is kind of a hot mess.
Sie hat gerade diese katastrophale Beziehung hinter sich und ist irgendwie ein totales Wrack.
OpenSubtitles v2018

I'm a piping hot mess.
Ich bin ein brodelnder Vulkan.
OpenSubtitles v2018

It's a hot mess, and Steve Kodis, a graphic designer from Milwaukee, wants to change it.
Es ist ein großes Durcheinander, und Steve Kodis, ein Grafikdesigner aus Milwaukee, möchte das ändern.
TED2020 v1

Look, I don't think meeting a hot mess is a good idea for either me or her.
Mich mit einem heißen Durcheinander zu treffen, ist weder für sie noch für mich eine gute Idee.
OpenSubtitles v2018

So I moved here and became even more of a hot mess than I already was.
Also zog ich her... und wurde sogar zu einem noch größeren Durcheinander, als ich bereits war.
OpenSubtitles v2018

Turn what used to be a cupboard's hot mess into a well-organized envy thing.
Verwandeln Sie das, was früher das heiße Durcheinander eines Schranks war, in eine gut organisierte Sache mit Neid.
ParaCrawl v7.1

However, a hot new toy is a hot mess for several fires and explosions cause by the new gadgets, hoverboards—those hands-free two-wheeled motorized scooters.
Jedoch ein heißes neues Spielzeug ist ein heißes Chaos für mehrere Brände und Explosionen verursachen, indem Sie die neuen Gadgets, Hoverboards - diese Freisprech-zweirädrige Motorisierte Roller.
ParaCrawl v7.1

Before they know it, they find themselves in a really hot mess in a burning building!
Bevor sie sich versehen, finden sich die Ganoven in einem brennenden Gebäude und in einem sehr heißen Schlamassel wieder.
ParaCrawl v7.1

Had it been a standard 600W HPS, it’s likely the grow would have been a red-hot mess and ended prematurely.
Wäre das ein Anbau mit einer 600W NDL gewesen, wäre sehr wahrscheinlich alles vertrocknet und sehr schnell vorbei gewesen.
ParaCrawl v7.1

He's just had a hot summer and messed it up.
Er hatte einen heißen Sommer und hat es verkackt.
OpenSubtitles v2018