Translation of "A joint" in German

Elimination of discrimination requires a joint European effort.
Die Beseitigung von Diskriminierung verlangt gemeinsames europäisches Handeln.
Europarl v8

This approach must, however, be part of a joint framework as far as possible.
Dieses Vorgehen muss allerdings so weitestgehend wie möglich Teil eines gemeinsamen Rahmens sein.
Europarl v8

With the new US administration, we need to agree a joint way forward.
Mit der neuen US-Regierung müssen wir einen gemeinsamen Weg nach vorne vereinbaren.
Europarl v8

Taking a joint approach in this area would make a major contribution towards shaping global relationships.
Hier gemeinsam vorzugehen, wäre ein großer Beitrag zur Gestaltung der globalen Verhältnisse.
Europarl v8

It is good that a joint EU resettlement programme has been established.
Es ist gut, dass ein gemeinsames Neuansiedlungsprogramm der EU geschaffen worden ist.
Europarl v8

We need a rapid and joint response.
Wir brauchen eine rasche und gemeinsame Antwort.
Europarl v8

There is no need for a joint forestry policy in the EU.
Die EU braucht keine gemeinsame Forstpolitik.
Europarl v8

This was a decision of the Council, a joint action at intergovernmental level.
Es war ein Ratsbeschluß, eine gemeinsame Aktion auf zwischenstaatlicher Ebene.
Europarl v8

The Novel Food Regulation was indeed a joint creation of Parliament and the Council of Ministers.
In der Tat wurde die Novelfood-Verordnung vom Parlament und vom Ministerrat gemeinsam geschaffen.
Europarl v8

We want to share a joint future with Turkey.
Wir wollen die gemeinsame Zukunft mit der Türkei.
Europarl v8

The next item is a joint debate on the following reports:
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden Berichte:
Europarl v8

I also support the idea of the creation of a joint register of information and documents.
Ich unterstütze außerdem die Idee, ein gemeinsames Informations- und Dokumentationsverzeichnis aufzubauen.
Europarl v8

The 27 finance ministers should make a joint effort.
Die 27 Finanzminister sollten sich dazu einen Ruck geben.
Europarl v8

We are trying to find a joint position at the European level.
Wir versuchen eine gemeinschaftliche Haltung auf europäischer Ebene zu finden.
Europarl v8

Mr President, the open market is a joint European achievement.
Der offene Markt ist eine gemeinsame europäische Errungenschaft.
Europarl v8

The next item is a joint debate on
Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über:
Europarl v8

And we hear it said that a joint solution would be a breach of national sovereignty.
Und es wird gesagt, eine gemeinschaftliche Lösung verstoße gegen die nationalstaatliche Souveränität.
Europarl v8