Translation of "A large number of" in German

Thousands of women, children and elderly people were deported and a large number of women were raped.
Tausende Frauen, Kinder und Alte wurden deportiert und zahlreiche Frauen vergewaltigt.
Europarl v8

In order to make this decision we need a large number of partners, in particular cities.
Für diese Entscheidung brauchen wir viele Partner, nicht zuletzt die Städte.
Europarl v8

This is one of the reasons for a large number of visa applications.
Das ist einer der Gründe für eine große Anzahl von Visumanträgen.
Europarl v8

These countries have a large number of national minorities.
Diese Länder haben eine große Anzahl an nationalen Minderheiten.
Europarl v8

The Rothe report includes a large number of important ideas for the White Paper.
Der Rothe-Bericht gibt eine große Zahl wichtiger Anregungen für das Weißbuch.
Europarl v8

In Sweden, a large number of knowledge-intensive companies are having problems finding well-trained people.
In Schweden haben viele High-Tech-Unternehmen Probleme bei der Anstellung gut ausgebildeter Personen.
Europarl v8

Nonetheless, a large number of installations, services and undertakings in sea ports can be classed under this category.
Zahlreiche Hafenanlagen, -dienste und -tätigkeiten fallen jedoch unter diesen Begriff.
Europarl v8

There have been a large number of these in recent years.
In den letzten Jahren hat es davon eine große Anzahl gegeben.
Europarl v8

There are a large number of cases of deficient transposal.
Das ist also eine ganze Reihe von Fällen mangelhafter Umsetzung.
Europarl v8

The amendment finds a compromise on a large number of the hardest questions.
Dieser Änderungsantrag findet Kompromisse zu einer Vielzahl kniffeliger Fragen.
Europarl v8

In addition to UNCLOS, there are a large number of other relevant international and regional instruments.
Neben der SRÜ gibt es noch viele andere relevante internationale und regionale Instrumente.
Europarl v8

I shall try to respond quickly to a large number of questions.
Ich werde versuchen kurz und bündig auf eine große Anzahl von Fragen einzugehen.
Europarl v8

A large number of MEPs, from four different groups, have signed an appeal along these lines.
Zahlreiche Abgeordnete von vier verschiedenen Fraktionen haben diesbezüglich einen Aufruf unterzeichnet.
Europarl v8

It was not easy to manage such a large number of amendments.
Es war nicht leicht, mit einer so großen Anzahl an Änderungsanträgen umzugehen.
Europarl v8

In Germany we have a particularly large number of small and medium-sized businesses.
Gerade in Deutschland haben wir viele Handwerksbetriebe.
Europarl v8

Those agreements are a source of employment for a very large number of structurally sensitive maritime regions.
Diese Abkommen stellen für viele strukturschwache Seeregionen eine Beschäftigungsquelle dar.
Europarl v8

That is a major risk in a large number of working environments.
Das bedeutet für eine ganze Reihe von Arbeitsumgebungen ein großes Risiko.
Europarl v8

Accordingly, wholesale supply to a large number of service stations will be opened to competition.
Damit wird die Großhandelsbelieferung einer großen Anzahl von Tankstellen für den Wettbewerb freigegeben.
DGT v2019

Recently, airBaltic has registered a very large number of emergencies.
In jüngster Zeit sind bei airBaltic eine Vielzahl von Notfällen registriert worden.
Europarl v8

A large number of Members of Parliament applauded him when he criticized current policy.
Viele Abgeordnete spendeten Beifall, als er die derzeitige Politik kritisierte.
Europarl v8