Translation of "A large scale" in German

They are capable of generating cohesion and solidarity on a large scale.
Sie können in großem Maße Zusammenhalt und Solidarität fördern.
Europarl v8

The only remaining exception will be for emergencies, such as where a large-scale epidemic occurs.
Die einzige verbleibende Ausnahme betrifft Notfälle, beispielsweise das Auftreten einer umfassenden Epidemie.
Europarl v8

The EU and Taiwan maintain economic and commercial relations on a large scale.
Die EU und Taiwan unterhalten Wirtschafts- und Handelsbeziehungen in großem Umfang.
Europarl v8

Organized crime uses dummy firms, fictitious transfers and cover-ups on a large scale.
Die organisierte Kriminalität verwendet Tarnfirmen, Scheinüberweisungen und Verschleierungen in großem Maßstab.
Europarl v8

How is it that money laundering on such a large scale is possible at all in the West?
Warum ist Geldwäsche überhaupt in so großem Stil im Westen möglich?
Europarl v8

We are facing a large-scale redistribution throughout the world.
Wir stehen weltweit vor einer gigantischen Umverteilung.
Europarl v8

He also represented opportunism on a large scale.
Er hat ebenfalls in großem Maße Opportunismus gezeigt.
Europarl v8

The Commission then embarked on a large-scale public consultation.
Die Kommission hat anschließend eine breit angelegte öffentliche Konsultation eingeleitet.
Europarl v8

However, we know that we have neither the human resources nor the material resources to meet such a large-scale demand, and it seems to me that a certain modesty ought to guide our work.
Meines Erachtens sollte eine gewisse Bescheidenheit Richtschnur für unsere Arbeit sein.
Europarl v8

The armed conflict is escalating and drug-trafficking is continuing on a large scale.
Die bewaffneten Konflikte eskalieren und der Drogenhandel wird in großem Umfang fortgesetzt.
Europarl v8

Funding need not be on a large scale, but it is essential.
Dies muss nicht in großem Umfang erfolgen, ist aber wesentlich.
Europarl v8

Your analyses bear out the impression that this is happening on a large scale.
Ihre Analysen bestätigen den Eindruck, dass dies in großem Stil geschieht.
Europarl v8

There are times when consent is ambiguous and we need a large-scale cultural conversation about that.
Manchmal ist Zustimmung missverständlich und wir brauchen eine umfassende kulturelle Diskussion.
TED2020 v1

Mozambique became the first African country to process cashews on a large scale.
Mosambik wurde das erste afrikanische Land, das Cashewnüsse in großem Stil verarbeitete.
News-Commentary v14

The band then went on a large-scale tour of Japan.
Danach ging die Band auf eine große Japan-Tournee.
Wikipedia v1.0