Translation of "A little old lady" in German

From LeBeau's description, we expected a little old lady.
Nach LeBeaus Beschreibung haben wir eine alte Dame erwartet.
OpenSubtitles v2018

Like a little old lady.
Jetzt ist sie eine kleine alte Lady.
OpenSubtitles v2018

You're just a weird little old lady in the funny clothes to them!
Du bist für die nur eine verrückte Alte in komischen Klamotten!
OpenSubtitles v2018

And there's a crazy little old lady.
Und da ist diese verrückte, alte Frau.
OpenSubtitles v2018

Shoot a little old lady in the back?
Einer wehrlosen, alten Dame in den Rücken schießen?
OpenSubtitles v2018

She's a little old lady.
Sie ist 'ne kleine alte Frau.
OpenSubtitles v2018

Well, it's more Dr Chalmers is a very connable little old lady.
Nun ja, Dr Chalmers ist eher eine sehr arglose Frau.
OpenSubtitles v2018

Come on, Cal, the fare was a little old lady in a walker.
Cal, der Fahrgast war eine kleine alte Dame mit Gehhilfe.
OpenSubtitles v2018

How do you know it's a little old lady?
Woher weißt du, dass es eine kleine, alte Lady ist?
OpenSubtitles v2018

Please, it's always a little old lady.
Ich bitte dich, es ist immer eine kleine, alte Lady.
OpenSubtitles v2018

What was it like, being a little old lady?
Wie war das, eine alte Dame zu sein?
OpenSubtitles v2018

A little old lady is not my flew;
Eine kleine alte Dame ist nicht mein flog;
CCAligned v1

As a little old lady, your daughter has the laughs on her side.
Als kleine alte Dame hat Deine Tochter die Lacher auf ihrer Seite.
ParaCrawl v7.1

When your Uncle Al died, I didn't become a little old bag lady in a bag dress.
Als dein Onkel Al starb, wurde ich keine alte Schachtel, die sich hängen ließ.
OpenSubtitles v2018

How dare you. Hiding inside a little old lady.
Wie kannst du es wagen, dich in einer kleinen, alten Lady zu verstecken.
OpenSubtitles v2018

We begin in Victorian times, when James May was a little old lady.
Wir beginnen in der viktorianischen Zeit, als James May eine alte Dame war.
OpenSubtitles v2018

She loves me, I fixed her depression, she's just a little old lady.
Sie liebt mich, ich heilte ihre Depression, sie nur eine kleine alte Dame.
OpenSubtitles v2018

Doc Chalmers is a very sweet little old lady who unfortunately also happens to be the local coroner.
Doc Chalmers ist eine reizende alte Dame, die leider zufällig auch der örtliche Coroner ist.
OpenSubtitles v2018

Those belonged to a little old lady
Die gehörten einer alten Dame.
OpenSubtitles v2018

Grandmother Elliott was a little old lady in her dotage when Dad knew her.
Großmutter Elliott war eine kleine alte Dame in ihrem dotage, als Vati sie kannte.
ParaCrawl v7.1

Well, it's just that... well, at this very moment, Mrs. Wilberforce, there is waiting an invalid, a dear, sweet, little old lady... not, may heaven bless her, not unlike yourself... waiting with patient serenity, but with high hope... that she has nothing more to fear.
In diesem Augenblick... wartet eine kranke, reizende alte Dame, die mich an Sie erinnert, sie wartet mit geduldiger Ruhe, aber Hoffnung, dass sie nichts mehr zu befürchten hat.
OpenSubtitles v2018