Translation of "A living creature" in German

So, how does a living creature make light?
Wie produziert also ein Lebewesen Licht?
TED2013 v1.1

Never had a living creature been thrust more deeply into nothingness.
Niemals war ein lebendes Wesen vorher so in das Nichts gestoßen worden.
Books v1

Gabija was greatly respected and cared for like a living creature.
Gabija wurde sehr respektiert und wie ein lebendiges Wesen behandelt.
Wikipedia v1.0

I respect the praying mantis as a living creature!
Ich achte die Gottesanbeterin als ein lebend Wesen.
Tatoeba v2021-03-10

You are not a defenseless,tree-living creature,karen.
Du bist kein hilfloses, baumlebendes Geschöpf, Karen.
OpenSubtitles v2018

Have you ever killed a living creature?
Haben Sie jemals ein Lebewesen getötet?
OpenSubtitles v2018

Captain, this is a living creature.
Captain, dies ist ein Lebewesen.
OpenSubtitles v2018

I just don't know who could kill a living creature like that. You're traveling through another dimension...
Ich verstehe einfach nicht, wie jemand ein Lebewesen einfach so umbringen kann.
OpenSubtitles v2018

A sword is a living creature.
Ein Schwert ist ein lebendes Geschöpf.
OpenSubtitles v2018

Every speech must be put together like a living creature, with a body of its own;
Jede Rede muss wie ein Lebewesen sein und einen eigenen Körper haben,
CCAligned v1

A kind of bird people, they seem to have blended into a single living creature.
Als eine Art Vogelmenschen scheinen sie zu einem einzigen Lebewesen zu verschmelzen.
ParaCrawl v7.1

The cockroach, as a living creature, is an excellent food for someone.
Die Kakerlake ist als Lebewesen eine ausgezeichnete Nahrung für jemanden.
ParaCrawl v7.1

If a living creature to kill – It will be too much.
Wenn ein Lebewesen zu töten – Es wird zu viel sein.
ParaCrawl v7.1