Translation of "A long period of time" in German

People must receive concrete help, and not just after a long period of time.
Menschen müssen konkrete Hilfe erhalten und nicht nur nach einem langen Zeitraum.
Europarl v8

We are talking about a long period of time - three decades.
Wir sprechen hier immerhin von einem beträchtlichen Zeitraum, von drei Jahrzehnten.
Europarl v8

I have held very strong views on this for a long period of time.
Ich habe lange Zeit sehr starke Ansichten hierzu gehabt.
Europarl v8

We have accumulated a debt over a long period of time, particularly with Africa.
Wir haben über einen langen Zeitraum Schulden angehäuft, insbesondere gegenüber Afrika.
Europarl v8

This aid needs to be supplied for a sufficiently long period of time.
Diese Hilfe muss für eine ausreichend lange Zeit zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Changes could be made only over a long period of time.
Veränderungen ließen sich nur über einen längeren Zeitraum realisieren.
DGT v2019

Holdings will have time to change their production methods over a fairly long period of time.
Die Betriebe haben Zeit, um ihre Produktion über einen längeren Zeitraum umzustellen.
Europarl v8

I wear this when I am apart from him for a long period of time.
Ich trage ihn, wenn ich lange Zeit von ihm getrennt bin.
TED2020 v1

Growth in the UK will consequently be lower and for a long period of time.
Das Wachstum in Großbritannien wird folglich für einen längeren Zeitraum geringer ausfallen.
News-Commentary v14

She remained with him for a long period of time.
Mit ihm lebte sie lange Zeit zusammen.
WMT-News v2019

The parasite holds up in a dormant state for a long period of time.
Der Parasit verweilt lange Zeit in einem Ruhezustand.
TED2020 v1

They won public opinion over a long period of time.
Sie haben die öffentliche Meinung über einen langen Zeitraum hinweg für sich gewonnen.
TED2020 v1

You may have to take this treatment over a long period of time.
Eventuell müssen Sie dieses Arzneimittel über eine lange Zeit einnehmen.
ELRC_2682 v1

The process is spread over a very long period of time.
Das Verfahren erstreckt sich über einen sehr langen Zeitraum.
MultiUN v1

Judicial systems within the European Union have developed gradually and over a very long period of time.
Die Justizsysteme der Mitgliedstaaten sind über einen langen Zeitraum hinweg schrittweise aufgebaut worden.
TildeMODEL v2018

Toujeo lowers your blood sugar steadily over a long period of time.
Toujeo senkt Ihren Blutzucker konstant über einen langen Zeitraum.
TildeMODEL v2018

Treatment of high blood phosphorus levels is usually required for a long period of time.
Die Behandlung hoher Phosphatspiegel im Blut ist normalerweise für einen langen Zeitraum erforderlich.
TildeMODEL v2018

The victim could have been poisoned over a long period of time.
Das Opfer kann über keinen sehr langen Zeitraum hinweg vergiftet worden sein.
OpenSubtitles v2018