Translation of "A long time ago" in German

This workshop was organised a long time ago.
Dieser Workshop wurde vor langer Zeit organisiert.
Europarl v8

The main currents of thought latched onto these problems a long time ago.
Die großen Meinungsströmungen haben sich schon lange auf diese Probleme fixiert.
Europarl v8

This Parliament demanded some of them a long time ago.
Einige davon fordert dieses Parlament schon seit langem.
Europarl v8

We needed it a long time ago, as Ms Bowles said.
Wir hätten ihn schon vor langer Zeit gebraucht, wie Frau Bowles sagte.
Europarl v8

The financial market should have been effectively controlled and regulated a long time ago.
Der Finanzmarkt hätte schon vor langer Zeit wirksam kontrolliert und reguliert werden sollen.
Europarl v8

I said a long time ago that we need to review the policy.
Ich habe vor langer Zeit gesagt, dass wir die Politik überprüfen müssen.
Europarl v8

This House decided to deal with explanations of vote a long time ago.
Dieses Parlament hat vor langer Zeit entschieden, die Erklärungen zur Abstimmung einzuführen.
Europarl v8

In some Member States, the changes in question were made a long time ago.
In zahlreichen Mitgliedstaaten wurden die betreffenden Änderungen bereits vor geraumer Zeit realisiert.
Europarl v8

My group is going to continue fighting the battle we began a long time ago.
Meine Fraktion wird den Kampf, den wir seit langem führen, fortsetzen.
Europarl v8

We should have done it a long time ago.
Das hätten wir schon lange tun sollen.
Europarl v8

That was why we, back home in Sweden, banned it a long time ago.
Aus diesem Grund haben wir es seit langem bei uns in Schweden verboten.
Europarl v8

Project Europe shed its economic and technical orientation a long time ago.
Das europäische Aufbauwerk hat die ökonomische und technische Ausrichtung längst hinter sich gelassen.
Europarl v8

If this involved other products, we would have banned them a long time ago.
Wenn es um andere Erzeugnisse ginge, hätten wir diese schon lange verboten.
Europarl v8

This deadline expired a long time ago.
Diese Frist ist schon vor langer Zeit abgelaufen.
Europarl v8

I said, "He passed away a long time ago.
Ich: "Er ist schon längst tot.
TED2013 v1.1

And he said it such a long time ago.
Und er sagte das vor so langer Zeit.
TED2013 v1.1

In fact, the groundwork for that deterioration was laid a long time ago.
Die Grundlagen für diese Verschlechterung sind tatsächlich vor langer Zeit gelegt worden.
News-Commentary v14

So, the first example is "a long time ago."
Das erste Beispiel ist "vor langer Zeit".
TED2020 v1

That's Freeman, a long time ago, and that was me.
Das ist Freeman, vor langer Zeit, und das bin ich.
TED2020 v1

Life was nasty, brutish and a very long time ago.
Das Leben war schlimm, grausam, und das ist lange her.
TED2020 v1

I saw this movie a very long time ago.
Ich habe diesen Film vor sehr langer Zeit gesehen.
Tatoeba v2021-03-10