Translation of "A man of genius" in German

Personally, I cannot wait to meet a man of such genius.
Ich kann es kaum erwarten, ein derartiges Genie kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

It's a man of genius who could or would not make his choice for the good.
Ist 'n genialer Mann, der sich nicht für das Gute entscheiden konnte oder wollte.
OpenSubtitles v2018

He's an engineer and a man of genius intelligence but few words.
Er ist Ingenieur und ein Mann von genialer Intelligenz, aber von wenig Worten.
ParaCrawl v7.1

These pages were drawn over 500 years ago by a man of genius... who anticipated scientific principles centuries ahead of his time.
Diese Zeichnungen wurden vor über 500 Jahren von einem Genie angefertigt, das gewisse wissenschaftliche Prinzipien schon vor Jahrhunderten erahnte.
OpenSubtitles v2018

If someone thinks of himself as a man of genius, the occult will let him understand that he is not one and he will become discouraged.
Wenn jemand denkt, dass er genial ist, wird ihm der Okkultismus beweisen, dass er nicht solch einer ist und er wird mutlos werden.
ParaCrawl v7.1

But it is not every epoch that produces a Marx, and even for a man of equal genius the working class movement of to-day is too great to enable him to occupy the position which Marx fills in its history.
Aber nicht jede Epoche bringt einen Marx hervor, und selbst für einen Mann von gleichem Genie wäre die heutige Arbeiterbewegung zu groß, um ihm jene Stelle einzuräumen, die Karl Marx in ihrer Geschichte einnimmt.
ParaCrawl v7.1

He was “only” a man of genius, and nothing human was alien to him, therein included the capacity to make mistakes.
Er war „nur“ ein genialer Mensch, und nichts Menschliches war ihm fremd, darunter auch nicht die Eigenschaft, zu irren.
ParaCrawl v7.1

Lenin, wrote Trotsky, 'was "only" a man of genius, and nothing human was alien to him, therein included the capacity to make mistakes'.
Lenin, schrieb Trotzki, "war 'bloß' ein genialer Mensch und nichts menschliches war ihm fremd, darin eingeschlossen die Fähigkeit, Fehler zu machen".
ParaCrawl v7.1

He was a man of genius, but also a very great saint who renounced a glorious career in the world in order to suffer with Christ.
Er war nicht nur ein besonders begabter Mann, sondern auch ein großer Heiliger, der auf eine glanzvolle weltliche Karriere verzichtete, um zusammen mit Christus zu leiden.
ParaCrawl v7.1

It followed that Descartes, in the individual sciences, achieved less than might have been expected from a man of his genius.
Und eine Folge war, dass Descartes innerhalb der einzelnen Wissenschaften weniger leistete, als man bei seinem Genie voraussetzen müsste.
ParaCrawl v7.1

Lenin, wrote Trotsky, ‘was “only” a man of genius, and nothing human was alien to him, therein included the capacity to make mistakes’.
Lenin, schrieb Trotzki, „war ‚bloß‘ ein genialer Mensch und nichts menschliches war ihm fremd, darin eingeschlossen die Fähigkeit, Fehler zu machen“.
ParaCrawl v7.1