Translation of "A mess" in German

This is a mess, Commissioner!
Das ist ein Fiasko, Herr Kommissar!
Europarl v8

The professional politicians have made a mess.
Die Berufspolitiker haben ein Chaos verursacht.
Europarl v8

This is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
Das ist Stümperei, Herr Präsident, wirklich ein fürchterliches Flickwerk.
Europarl v8

Now, the water's edge in lower Manhattan was a complete mess before 9/11.
Die Uferzone in Lower Manhattan war vor dem 11. September ein komplettes Desaster.
TED2020 v1

I was physically healthy, but psychologically, I was a mess.
Ich war körperlich fit, aber psychologisch ein Häufchen Elend.
TED2020 v1

Keith Jarrett had been handed a mess.
Keith Jarrett war einem Chaos ausgesetzt worden.
TED2020 v1

And as a result, my photo library is a mess.
Daher ist meine Foto-Bibliothek ein Chaos.
TED2020 v1

Tom's apartment is a real mess.
Toms Wohnung ist ein einziges Chaos.
Tatoeba v2021-03-10

My room is a complete mess.
Mein Zimmer ist ein einziges Durcheinander.
Tatoeba v2021-03-10