Translation of "A mould" in German

The pile is formed by means of a mould.
Die Schüttung wird mittels einer Form hergestellt.
DGT v2019

So what I'll have to do is mould a special wrench driver for this one.
Also muss ich einen speziellen Schlüssel für diese hier formen.
OpenSubtitles v2018

He took a wax mould and made a copy for himself.
Er nahm einen Wachsabdruck und machte sich eine Kopie.
OpenSubtitles v2018

But we pulled a mould and... something lucky.
Wir haben einen Abdruck angefertigt und hatten noch mal Glück.
OpenSubtitles v2018

Take a mould of our teeth.
Nehmen Sie einen Abdruck von unseren Zähnen.
OpenSubtitles v2018

The mixture is now poured into a paper mould.
Das Gemisch wird nun in eine Papierform ausgegossen.
EuroPat v2

With a mould temperature of 120° C., the cooling time is 80 seconds.
Bei einer Formtemperatur von 120° C beträgt die Abkühlzeit 80 Sekunden.
EuroPat v2

These profiles were then placed into a suitable vulcanisation mould.
Anschliessend wurden diese Profile in eine geeignete Vulkanisierform eingelegt.
EuroPat v2

The mass is poured into a mould and hardened at room temperature.
Die Masse wird in eine Form gegossen und bei Raumtemperatur gehärtet.
EuroPat v2

The encapsulation of the individual nozzle ducts is performed in a mould.
Das Eingiessen der einzelnen Düsenkanäle erfolgt in einer Form.
EuroPat v2

Physarum aeneum is a slime mould species from the order Physarida.
Physarum aeneum ist eine Schleimpilz-Art aus der Ordnung der Physarida.
WikiMatrix v1

Wall thickness and amount of cooling water flow in a continuous casting mould are not variables in the sense of the cooling effect.
Wanddicke und Kühlwasser­durchflußmenge einer Stranggießkokille sind im Sinne der Kühlwirkung keine Variablen.
EUbookshop v2

The air in a compression mould which can be evacuated can be removed in a simple manner.
Auf einfache Weise kann die Luft in einem evakuierbaren Preßwerkzeug entfernt werden.
EuroPat v2

If a suitable mould release agent is used, moulds made of glass and metal are also useful.
Bei Einsatz eines geeigneten Entformungsmittels sind auch Formen aus Glas und Metall verwendbar.
EuroPat v2

A print location modification also thus calls for production of a new mould.
Eine Druckstandänderung erzwingt damit ebenfalls die Herstellung einer neuen Form.
EuroPat v2

The cement liquor is poured into a mould and left to harden for four weeks.
Die Zementbrühe wird in eine Form gegossen und vier Wochen aushärten lassen.
EuroPat v2

Such hollow bodies are printed with the aid of a split mould.
Solche Hohlkörper werden mit Hilfe einer geteilten Form bedruckt.
EuroPat v2

In addition, the invention relates to a mould for the manufacture of such hollow bodies.
Weiterhin betrifft die Erfindung eine Form zum Herstellen derartiger Hohlkörper.
EuroPat v2

After release from the mould, a satisfactorily closed surface is obtained.
Nach dem Entformen wird eine einwandfrei geschlossene Oberfläche erhalten.
EuroPat v2