Translation of "A partner" in German

Firstly, Europe cannot declare every country a strategic partner.
Erstens kann Europa nicht jedes Land zum strategischen Partner erklären.
Europarl v8

Israel stands to gain, not lose, from a strong Palestinian partner.
Israel kann mit einem starken palästinensischen Partner nur gewinnen, nicht verlieren.
Europarl v8

We should see the future authorities of Iran as a partner.
Wir sollten die künftigen Machtinhaber im Iran als Partner ansehen.
Europarl v8

In terms of foreign direct investments, Mercosur is also a key partner.
Hinsichtlich ausländischer Direktinvestitionen ist der Mercosur ebenfalls ein wichtiger Partner.
Europarl v8

As far as I am concerned, Parliament is a crucial partner in this.
Das Parlament ist dabei ein entscheidender Partner für mich.
Europarl v8

NATO is a key strategic partner for the European Union.
Die NATO ist für die Europäische Union ein wichtiger strategischer Partner.
Europarl v8

India is an important developing country and a significant trade partner for the European Union.
Indien ist ein wichtiges Entwicklungsland und ein bedeutender Handelspartner für die Europäische Union.
Europarl v8

We are now currently working on the European Investigation Order, a partner to the European Arrest Warrant.
Wir arbeiten zurzeit an der Europäischen Ermittlungsanordnung, einem Partner des Europäischen Haftbefehls.
Europarl v8

We are already a partner to the GPA Agreement and the WTO.
Wir sind schon Partner des GSM-Abkommens und der WTO.
Europarl v8

How can we therefore not be mistrustful of such a partner?
Wie sollten wir einem derartigen Partner gegenüber nicht mißtrauisch sein?
Europarl v8

The world is waiting and the EU is a willing partner!
Die Welt wartet, und die EU ist ein bereitwilliger Partner!
Europarl v8

It is very difficult to see Russia as a partner in this area.
Es ist sehr schwierig, Russland in diesem Bereich als Partner zu sehen.
Europarl v8

In international relations, Tunisia is close and a reliable partner for the EU.
In den internationalen Beziehungen ist Tunesien ein enger und verlässlicher Partner der EU.
Europarl v8

Ukraine is going to be a partner from whom much will be expected.
Die Ukraine wird ein Partner sein, von dem man einiges erwarten muss.
Europarl v8

Ukraine is going to be a partner who will be given much to do.
Die Ukraine wird ein Partner sein, dem man Aufgaben geben muss.
Europarl v8

Ukraine is going to be a partner who should be treated with goodwill.
Die Ukraine wird ein Partner sein, den man wohlwollend behandeln sollte.
Europarl v8

Kosovo is, of course, also a very important partner in this.
Der Kosovo ist dabei natürlich auch ein sehr wichtiger Partner.
Europarl v8

Ukraine remains a key partner for the EU.
Die Ukraine bleibt ein Schlüsselpartner für die EU.
Europarl v8

Malaysia is a valued close partner of the European Union.
Malaysia ist ein wertvoller und enger Partner der Europäischen Union.
Europarl v8

We are talking about a strategic partner here.
Wir sprechen hier von einem strategischen Partner.
Europarl v8

Indonesia is a key EU partner in South-East Asia.
Indonesien ist für die EU in Südostasien ein Schlüsselpartner.
Europarl v8

Russia is a very important partner for the European Union.
Russland ist ein äußerst wichtiger Partner für die Europäische Union.
Europarl v8

All of this has led to an erosion of trust in Russia as a European partner.
All dies führte zu einem Verlust des Vertrauens in Russland als europäischer Partner.
Europarl v8

Russia is often described in the document as a key partner of the EU.
Russland wird in dem Schriftstück oft als Schlüsselpartner der EU beschrieben.
Europarl v8

Columbia is a strategic partner of ours.
Kolumbien ist für uns ein strategischer Partner.
Europarl v8