Translation of "A party" in German

For my part, I refuse to be a party to malicious intent.
Ich für meinen Teil weigere mich, eine böswillige Absicht mitzutragen.
Europarl v8

The Russian Federation is not a contracting party to this Convention.
Die Russische Föderation ist keine Vertragspartei des Übereinkommens.
Europarl v8

This is not a question of propaganda or a party political campaign.
Das ist keine Frage der Propaganda oder eine parteipolitische Kampagne.
Europarl v8

I warmly support the idea to set up a working party to discuss the issue.
Ich befürworte die Bildung dieser Arbeitsgruppe aus vollem Herzen.
Europarl v8

A Party may provide for its procuring entities to conduct negotiations:
Die Vertragsparteien können vorsehen, dass ihre Beschaffungsstellen Verhandlungen führen:
DGT v2019

A Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party should the reasons for that suspension cease to exist and shall lift that suspension.
Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

When a Party submits information designated as confidential to the SPS Sub-Committee, the other Party shall treat that information as such.
Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der SPS-Unterausschuss hinter verschlossenen Türen.
DGT v2019

A Party shall notify in writing to the other Parties of the list of its members of the Trade Committee.
Die Vertragsparteien notifizieren einander schriftlich die Liste ihrer Mitglieder des Handelsausschusses.
DGT v2019

The acquiring account is not a Party holding account.
Das Empfängerkonto ist kein Konto einer Vertragspartei.
DGT v2019

My loyalty belongs to my voters, not to a European political party.
Meine Loyalität gehört meinen Wählern, nicht einer europäischen politischen Partei.
Europarl v8

My party is a party that stands for the interests of the Netherlands.
Meine Partei ist eine Partei, die die Interessen der Niederlande vertritt.
Europarl v8

Here in this Parliament, we have a cross-party working party for reproductive health.
Wir haben hier im Parlament eine fraktionsübergreifende Arbeitsgruppe für reproduktive Gesundheit.
Europarl v8

It is true that the European Union as such is not a contracting party to the Wassenaar Arrangement.
Es ist richtig, daß die Europäische Union nicht Vertragspartei des Wassenaar-Arrangements ist.
Europarl v8

In this way, the European Community has taken on an important intermediate function, insofar as it is a contracting party of both of these agreements.
Als Vertragspartei beider Abkommen kommt der Europäischen Gemeinschaft somit eine wichtige Scharnierfunktion zu.
Europarl v8

Where a competent authority of a Party has a reasonable suspicion, or becomes aware, that:
Erhält eine zuständige Stelle einer Partei davon Kenntnis oder hegt den begründeten Verdacht,
DGT v2019

The Republic of Croatia hereby accedes as a Contracting Party to the Agreement.
Die Republik Kroatien tritt dem Abkommen als Vertragspartei bei.
DGT v2019