Translation of "A pass" in German

You want to pass a measure with retroactive effect.
Sie wollen eine retroaktive Maßnahme beschließen.
Europarl v8

We did not pass a single decision, a single resolution.
Wir haben nicht einen Beschluss, nicht eine Entschließung angenommen.
Europarl v8

The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence.
Zu Beginn der Spielsequenz erhielt der argentinische Stürmer im Mittelfeld einen Pass.
WMT-News v2019

He then pushed a pass to his left, finding Sterling.
Dann machte er einen Pass nach links und gab an Sterling ab.
WMT-News v2019

Who brought this part of our nation to such a pass?
Wer hat diesen Teil unserer Nation in eine so kritische Lage gebracht?
GlobalVoices v2018q4

They tried to pass a law against moving the Mermaid.
Sie versuchten, ein Gesetz gegen das Bewegen der Meerjungfrau zu verabschieden.
TED2013 v1.1

Didn't know how on Earth I'd ever pass a medical.
Ich hatte keine Ahnung, wie ich jemals einen physischen Test bestehen sollte.
TED2013 v1.1

None of the region’s biggest banks pass a stress test.
Keine der größten Banken dieser Region besteht einen Stresstest.
GlobalVoices v2018q4

During these years, a by-pass and a new post office are built.
In diesen Jahren wurden auch die Ortsumfahrung und ein neues Postamt gebaut.
Wikipedia v1.0

Kirkstone Pass is a mountain pass in the English Lake District, in the county of Cumbria.
Der Kirkstone Pass ist ein Gebirgspass im Lake District in Cumbria, England.
Wikipedia v1.0

Astún offers a joint ski pass with the neighbouring resort of Candanchú.
Astún bietet einen gemeinsamen Skipass mit dem Nachbargebiet Candanchú an.
Wikipedia v1.0