Translation of "A path" in German

This communication points to a path for developing future policy.
Diese Mitteilung weist den Weg zur Entwicklung einer zukünftigen Politik.
Europarl v8

We are on a very narrow path in this discussion.
Bei der hier geführten Diskussion bewegen wir uns auf einem sehr schmalen Weg.
Europarl v8

However, you strongly desire a third path to be trodden between liberalism and protectionism.
Dennoch wünschen Sie einen dritten Weg zwischen Liberalismus und Protektionismus.
Europarl v8

You point down a completely different path in your programme.
In Ihrem Programm schlagen Sie einen vollkommen gegensätzlichen Weg ein.
Europarl v8

I do not get the impression that we are on such a path.
Ich habe jedoch nicht den Eindruck, dass wir auf diesem Weg sind.
Europarl v8

We envisage a different path for Europe's future.
Wir stellen uns einen anderen Weg für die Zukunft Europas vor.
Europarl v8

Ukraine was on a very good path.
Die Ukraine war auf einem sehr guten Weg.
Europarl v8

Europe must embark on a consistent, independent path when it comes to the provision of animal feeds.
Europa muss in der Futtermittelbeschaffung einen konsequenten und selbständigen Weg einschlagen.
Europarl v8

It is a difficult path, but one which is not impossible.
Es ist ein harter Weg, der aber durchaus gangbar ist.
Europarl v8

What is needed is a common path towards an equitable and stable economy.
Ein gemeinsamer Weg hin zu einer gerechten und stabilen Wirtschaft ist vonnöten.
Europarl v8

It is not a path paved with roses.
Dies ist kein mit Rosen bedeckter Weg.
Europarl v8

This being so, we need to find a new path.
Daher müssen wir einen neuen Weg finden.
Europarl v8

Both define a clear path to be followed.
Beide legen eine klar zu verfolgende Linie fest.
Europarl v8

If you can agree to compromise with us, then we can find a common path.
Finden Sie mit uns zu Kompromissen, dann gehen wir einen gemeinsamen Weg.
Europarl v8

This large and important country is searching for a national idea and a special path.
Dieses große und wichtige Land sucht nach einem nationalen Konzept und einem Sonderweg.
Europarl v8

My country today has embarked upon a path of new reforms.
Mein Land hat den Weg zu neuen Reformen eingeschlagen.
Europarl v8

We still have a lengthy path ahead of us and more reforms to carry out.
Wir haben noch einen weiten Weg und weitere Reformen vor uns.
Europarl v8

My entire delegation is pursuing a different path.
Wir gehen mit meiner gesamten Delegation einen anderen Weg.
Europarl v8

This is a proper path to go down: the authorities cooperating with the two sides of industry.
Die Zusammenarbeit der Behörden mit den Sozialpartnern ist der richtige Weg.
Europarl v8

Is that a path which you personally believe the EU should go down?
Ist das Ihrer Ansicht nach ein gangbarer Weg für die Europäische Union?
Europarl v8

It is a difficult path to tread, but it is the only path.
Der Weg ist beschwerlich, doch es ist der einzige Weg.
Europarl v8

That would be the first step on what may be a possible path to a solution.
Das wäre der erste Schritt auf dem Weg zu einer möglichen Lösung.
Europarl v8

This is not a realistic path to follow: it will lead to a dead end.
Das ist kein realistischer Weg, denn er führt in eine Sackgasse.
Europarl v8

This is a dangerous path and could create dangerous divisions.
Das ist eine riskante Entwicklung, die zu einer gefährlichen Spaltung führen könnte.
Europarl v8