Translation of "A percentage of" in German

The price difference was expressed as a percentage of the CIF import value.
Die Differenz wurde als Prozentsatz des cif-Einfuhrwertes ausgedrückt.
DGT v2019

Each Member State should receive a minimum percentage of the EU average direct payments.
Jeder Mitgliedstaat sollte einen Mindestprozentsatz des EU-Durchschnitts der Direktzahlungen erhalten.
Europarl v8

A large percentage of the fund is used for interventions to regulate the markets for agricultural produce.
Ein Großteil bezieht sich auf Interventionen zur Regulierung der Agrarmärkte.
Europarl v8

Any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the total CIF import value.
Jegliche sich aus dem Vergleich ergebende Differenz wurde als Prozentsatz des cif-Einfuhrgesamtwertes ausgedrückt.
DGT v2019

The price difference was expressed as a percentage of the cif import value.
Die Differenz wurde als Prozentsatz des cif-Einfuhrwertes ausgedrückt.
DGT v2019

The difference was expressed as a percentage of the corresponding export turnover.
Die Differenz wurde als Prozentsatz des jeweiligen Ausfuhrumsatzes ausgedrückt.
DGT v2019

Also, a high percentage of disabled people are of retirement age.
Außerdem ist ein hoher Prozentsatz der behinderten Menschen im Pensionsalter.
Europarl v8

Any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the average import CIF value.
Etwaige sich dabei ergebende Differenzen wurden als Prozentsatz des durchschnittlichen cif-Einfuhrwertes ausgedrückt.
DGT v2019

In Hungary, Gypsies are involved in a very high percentage of crime.
In Ungarn sind die Zigeuner zu einem sehr hohen Prozentsatz an Verbrechen beteiligt.
Europarl v8

A high percentage of the petitions relate to social issues and to migrant workers in particular.
Ein Großteil der Petitionen betrifft den Sozialbereich und hier besonders die Wanderarbeitnehmer.
Europarl v8

Any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the average import cif value.
Etwaige sich dabei ergebende Differenzen wurden als Prozentsatz des durchschnittlichen cif-Einfuhrwerts ausgedrückt.
DGT v2019

At present, the buy-back price is fixed as a percentage of the tobacco premium in a given harvest year.
Zurzeit ist der Rückkaufpreis als Prozentssatz der Tabakprämie in einem bestimmten Erntejahr festgesetzt.
DGT v2019

As a percentage of European GDP, it has fallen from 1.27% to below 1.05%.
Sein Anteil am europäischen BIP sinkt von 1,27 % auf unter 1,05 %.
Europarl v8

The agreement will affect only a small percentage of travellers.
Das Abkommen betrifft nur einen kleinen Teil der Reisenden.
Europarl v8

Secondly, it ensures that all the countries receive a minimum percentage of the funding.
Zweitens ist dadurch gewährleistet, dass alle Länder einen Mindestanteil der Finanzierung erhalten.
Europarl v8

A not insignificant percentage of its gas requirement is therefore imported from Central Asia.
Ein nicht unbeachtlicher Prozentsatz seines Erdgasbedarfs wird demzufolge aus Zentralchina importiert.
Europarl v8

Moreover, a relatively high percentage of women in prison are mothers.
Darüber hinaus sind ein relativ hoher Prozentsatz der inhaftierten Frauen zugleich Mütter.
Europarl v8

And that was just a small percentage of the dead.
Und das war nur ein kleiner Teil der Toten.
TED2013 v1.1

And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Und wir ermöglichen Unternehmern einen Anteil ihrer Gewinne zu teilen.
TED2013 v1.1

So this is a projection of U.S. debt as a percentage of our overall economy, of GDP.
Hier werden die US-Schulden als Prozentsatz unserer Gesamtwirtschaft, des BIP, projiziert.
TED2020 v1

It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
Es zeigt das durchschnittliche Einkommen in China als Anteil dessen der USA.
TED2020 v1

A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble.
Ein großer Anteil der Kinder, die das Marshmallow aßen, hatten Probleme.
TED2013 v1.1