Translation of "A piece of advice" in German

May I first give you a short piece of advice.
Darf ich Ihnen einen guten Rat geben?
Europarl v8

Let me give you a piece of advice.
Lassen Sie mich Ihnen einen Ratschlag geben.
Europarl v8

That may also be a good piece of advice.
Das kann auch ein guter Ratschlag sein.
Europarl v8

This may well be a piece of advice that the Commissioner will want to pass on to his Bulgarian opposite number.
Vielleicht ein Tipp, den der Kommissar seinen bulgarischen Gesprächspartnern weitergeben könnte.
Europarl v8

He gave me a good piece of advice.
Er gab mir einen guten Rat.
Tatoeba v2021-03-10

He showed kindness by giving me a piece of advice.
Er hatte die Güte, mir einen Ratschlag zu geben.
Tatoeba v2021-03-10

Can I give you a piece of advice?
Darf ich dir einen Rat geben?
Tatoeba v2021-03-10

My uncle gave me a friendly piece of advice.
Mein Onkel gab mir einen freundlichen Ratschlag.
Tatoeba v2021-03-10

I'll give Tom a piece of advice.
Ich werde Tom einmal einen Rat erteilen.
Tatoeba v2021-03-10

Herman, let me give you a piece of advice.
Lass mir dir einen Rat geben.
OpenSubtitles v2018

Now once more I'm going to give you a piece of advice.
Ich geb Ihnen einen guten Rat.
OpenSubtitles v2018

I gave her a piece of advice.
Ich habe der Dame einen Rat gegeben.
OpenSubtitles v2018

But I'll give you a piece of advice: be careful ...
Aber ich gebe Ihnen einen Rat: Seien Sie vorsichtig...
OpenSubtitles v2018

I'll give you a little piece of advice.
Ich gebe Ihnen einen guten Rat.
OpenSubtitles v2018

Let me give you a piece of advice, pal.
Lass mich dir einen Rat geben, Bürschchen.
OpenSubtitles v2018

Let me give you a piece of advice, fellas.
Ich will euch einen Rat geben, Leute.
OpenSubtitles v2018

Actually, I do have a piece of advice for you.
Doch, ich habe einen Rat für euch.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to give you a piece of advice.
Ich möchte dir nur einen Rat geben.
OpenSubtitles v2018