Translation of "A piece of equipment" in German

Just basically though, it is a basic piece of equipment.
Im Grunde genommen handelt es sich dabei aber um ziemlich simple Ausrüstung.
TED2020 v1

This is a very delicate piece of equipment.
Das ist eine sehr empfindliche Maschine.
OpenSubtitles v2018

It's a vital piece of military equipment, not your porn stash.
Es ist ein wichtiges Gerät, keine Pornosammlung.
OpenSubtitles v2018

Do you have a piece of equipment that can make a call?
Haben Sie ein Gerät, mit dem man anrufen könnte?
OpenSubtitles v2018

Maybe a loose wire or a piece of equipment shorted out.
Möglicherweise ein loses Kabel oder ein Gerät, das einen Kurzschluss hatte.
OpenSubtitles v2018

Careful, that's a half-a-million-dollar piece of equipment.
Vorsicht, das Gerät kostet über eine halbe Million.
OpenSubtitles v2018

Someone switched a piece of his equipment with an inferior version.
Jemand tauschte ein Teil seiner Ausrüstung gegen ein schlechteres aus.
OpenSubtitles v2018

This is a new piece of equipment we found in the city.
Dieses Gerät fanden wir in einem anderen Bezirk der Stadt.
OpenSubtitles v2018

This is a very expensive piece of equipment.
Das ist ein teures Stück Ausstattung.
OpenSubtitles v2018

I need a very special piece of equipment.
Ich brauche ein ganz besonderes Gerät.
OpenSubtitles v2018

Why? He had a piece of equipment that I wouldn't mind acquiring.
Er besaß ein spezielles Gerät, das ich kaufen möchte.
OpenSubtitles v2018

Such a smart piece of equipment, and a wreck like me trying to run it.
Eine so tolle Maschine, und ein Nervenbündel wie ich bedient sie.
OpenSubtitles v2018

You have to remember, we would be talking about a massive piece of equipment here.
Sie dürfen nicht vergessen, dass es sich dabei um schwerstes Gerät handelt.
OpenSubtitles v2018