Translation of "A prayer for peace" in German

Lanterns are released on the Urakami River with a prayer for peace.
Laternen werden mit einem Friedensgebet auf dem Urakami Fluss schwimmen gelassen.
GlobalVoices v2018q4

Before beginning the new year, a prayer for peace was celebrated.
Vor dem Beginn des neuen Jahres fand ein Gebet für den Frieden statt.
ParaCrawl v7.1

Medjugorje is really a place of prayer for peace.
Medjugorje ist wirklich ein Ort des Gebetes für den Frieden.
ParaCrawl v7.1

The simple promise of peace, a kind of prayer for peace, revives the paralysed spirit.
Die simple Friedenszusage, eine Art Friedensgebet, weckt den erlahmten Geist.
ParaCrawl v7.1

The Rosary has often been recommended by the Popes as a prayer for peace.
Das Rosenkranzgebet wurde von den Päpsten immer wieder als besonderes Gebet für den Frieden empfohlen.
ParaCrawl v7.1

Before the start a priest celebrated a prayer for peace and a pupils´choir sang the national anthem.
Vor dem Start betete ein Priester für den Frieden und ein Schülerchor sang die Nationalhymne.
ParaCrawl v7.1

The Rosary has many times been proposed by my predecessors and myself as a prayer for peace.
Meine Vorgänger und ich selbst haben den Rosenkranz wiederholt als Gebet um den Frieden empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The Rosary is also a prayer for peace because of the fruits of charity which it produces.
Sodann ist der Rosenkranz Friedensgebet auch aufgrund der Früchte der Liebe, die er hervorbringt.
ParaCrawl v7.1

The following recitative is a prayer for lasting peace, accompanied by the strings and ending as an arioso.
Das folgende Rezitativ ist ein Gebet um ewigen Frieden, das von Streichern begleitet wird und in ein Arioso mündet.
Wikipedia v1.0

In the evening, the pilgrims go to their host parishes for a prayer for peace, followed by the festival of nations with all the participants and their hosts.
Am Abend nahmen die Pilger dann in ihren Gastgemeinden am Gebet für den Frieden teil, auf das ein „Fest der Nationen“ mit allen jungen Menschen und ihren Gastgebern.
ParaCrawl v7.1

If it is not possible to participate in a celebration, a visit to the Sanctuary and the recitation of a prayer for world peace and the Pope's intentions (Lord's Prayer, Creed...) will be enough.
Falls es nicht möglich ist, an einer Begehung teilzunehmen, die Besichtigung der Einsiedelei und die Rezitation eines Gebetes für den Weltfrieden und die Vorsätze vom Papst (Vaterunser, Glaubensbekenntnis...) werden reichen.
ParaCrawl v7.1

The Primate of the Eastern Catholic Church on Monday, March 16 presided a Vigil prayer for peace in the Cathedral of the Assumption of Mary, in Damascus, which was attended by representatives and delegations of all the Catholic and Orthodox communities.
Der Primas der katholischen Ostkirche, deren Gläubige vorwiegend in Syrien leben stand am vergangenen 16. März einer Gebetswache für den Frieden in der Marienkathedrale in Damaskus vor, an der Delegationen der verschiedenen katholischen und orthodoxen Glaubensgemeinschaften in Damaskus teilnahmen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes she goes to a hospital, introduces herself to the station chief and says that she is a Roman Catholic and would like to give a short prayer for peace to the sick who would like it.
Manchmal geht sie in ein Krankenhaus, stellt sich bei der Abteilungsleiterin vor, sagt, dass sie römisch katholisch sei und den Kranken, die es wünschen, gerne ein kurzes Gebet für den Frieden schenken möchte.
ParaCrawl v7.1

The prayer meeting in Assisi became not least through the creative engagement of the Community of Sant' Egidio the model of a world prayer movement for peace, which beyond the borders of individual nations includes the faithful of all religions and embraces the whole earth. Indeed, since Assisi among the followers of all religions the awareness of their common relation to God and the awareness of a shared responsibility for peace has grown - especially among believers of the three monotheistic world religions.
Das Gebetstreffen von Assisi wurde nicht zuletzt durch den kreativen Einsatz der Gemeinschaft Sant’ Egidio zum Modell einer Weltgebetsbewegung für den Frieden, die über die Grenzen der einzelnen Nationen hinweg die Gläubigen aller Religionen einbezieht und die ganze Erde umfaßt.
ParaCrawl v7.1

Pope Francis has dedicated Friday, February 23, 2018 as a day of prayer for peace in South Sudan, as well as the Democratic Republic of Congo.
Papst Franziskus hat für den heutigen Freitag, den 23. Februar 2018, einen Gebetstag für den Frieden im Südsudan und in der Demokratischen Republik Kongo ausgerufen.
ParaCrawl v7.1

In the midweek services scheduled for 21 or 22 September, all priests and officiating ministers are to open the service with a prayer for peace in the world.
In den Wochengottesdiensten am 21. oder 22. September sollen alle Priester und Dienstleiter zu Beginn des Gottesdienstes besonders für den Frieden in der Welt beten.
ParaCrawl v7.1

The Pope indicates the Rosary as «a prayer for peace because of the fruits of charity which it produces» (RVM 40).
Der Papst bezeichnet den Rosenkranz als "Friedensgebet auch aufgrund der Früchte der Liebe, die er hervorbringt" (RVM 40).
ParaCrawl v7.1

Mohr combines a prayer for peace between all people in the world with a plea for silence (heavenly rest).
Mohr verbindet mit der Bitte um Stille (himmlische Ruh) ein Gebet für Frieden in aller Welt und zwischen allen Völkern.
ParaCrawl v7.1

On the evening of 31st December, at 11pm, the young people met together in their host churches for a vigil of prayer for peace until midnight.
Am Abend des 31. Dezember, um 23 Uhr, kamen die Jugendlichen in den Kirchen ihrer Gastgeber zu einer Gebetsnacht für den Frieden zusammen, die bis Mitternacht dauerte.
ParaCrawl v7.1

Do not forget to give thanks, today also, make a prayer for peace, If you live in peace thanks God, many of our brothers can not say the same,Today you can also do so attached to the Virgin of Fatima because it is 13 October, prayer for peace in Fatima.
Vergessen Sie nicht, Dank zu geben, heute auch, macht ein Gebet für den Frieden, Wenn Sie leben in Frieden dank Gott, viele unserer Brüder nicht das gleiche sagen kann,,Heute können Sie auch so an die Jungfrau von Fatima, weil es 13 Oktober, Gebet für den Frieden in Fatima.
ParaCrawl v7.1

With this in mind, I would like the Church in Rome to raise a unanimous prayer for peace on the forthcoming feast of Corpus Christi.
In dieser Hinsicht möchte ich, daß am kommenden Fronleichnamsfest aus der Kirche Roms sich ein einmütiger Ruf um den Frieden erhebe.
ParaCrawl v7.1

It is heartwarming to see how the people are happy with the picture and above all when we tell them that Mary is the mother of all people, all nations, and that her prayer is a prayer for world peace.
Es ist ergreifend zu sehen, wie die Leute sich über das Bild freuen, vor allem, wenn man ihnen sagt, dass Maria die Mutter aller Menschen ist, aller Völker und dass ihr Gebet ein Gebet für den Weltfrieden ist.
ParaCrawl v7.1

Strengthened by God’s word, from here in Ephesus, a city blessed by the presence of Mary Most Holy – who we know is loved and venerated also by Muslims – let us lift up to the Lord a special prayer for peace between peoples.
Gestärkt durch das Wort Gottes, erheben wir von hier, von Ephesus aus, der Stadt, die durch die Gegenwart Marias – die, wie wir wissen, auch von den Muslimen geliebt und verehrt wird – gesegnet ist, ein besonderes Gebet zum Herrn für den Frieden unter den Völkern.
ParaCrawl v7.1

I have come among you in order to fulfil my mission as the Successor of Peter and to bring to all those living in this country greetings of peace and a heartfelt prayer for peace.
Ich bin zu euch gekommen, um den Auftrag als Nachfolger Petri zu erfüllen und allen Bewohnern des Landes einen Gruß und einen Wunsch des Friedens zu bringen.
ParaCrawl v7.1