Translation of "A pressure gauge" in German

A calibrated pressure gauge is to be installed in that portion of the meter pipe downstream of the orifice plate.
In der Geräteleitung muss hinter der Messblende ein kalibriertes Manometer eingebaut sein.
DGT v2019

The pressure tank shall be fitted with an efficient relief valve and a pressure gauge.
Der Drucktank muss mit einem funktionstüchtigen Sicherheitsventil und einem Druckanzeiger ausgestattet sein.
TildeMODEL v2018

A pressure gauge can be used instead of a U-tube (figure 3b).
Statt eines U-Rohrs kann auch ein Druckmesser verwendet werden (Abbildung 3b).
DGT v2019

A pressure gauge following the valve serves for pressure control.
Ein Manometer dient nach dem Ventil zur Druckkontrolle.
EuroPat v2

The pressure in the reactor is measured by a pressure gauge connected at 18.
Der Druck im Reaktor wird durch ein bei 18 angeschlossenen Manometer gemessen.
EuroPat v2

Downstream of compressor 1 in pressure line 11 is a pressure gauge 5.
Hinter dem Turbokompressor 1 ist in die Druckleitung 11 eine Druckmeßeinrichtung 5 eingeschaltet.
EuroPat v2

Thus, each pressure probe practically represents a differential-pressure gauge.
Somit stellt jede Drucksonde praktisch einen Differenzdruckmesser dar.
EuroPat v2

For monitoring of the system pressure, the gas pressure storage tank 8 has a pressure gauge 12.
Zur Überwachung des Systemdrucks weist der Gasdruckspeicher 8 ein Druckmeßgerät 12 auf.
EuroPat v2

The glass vessel is in a stainless-steel bomb fitted with a pressure gauge.
Das Glasgefäss befindet sich in einer Bombe aus rostfreiem Stahl mit Manometer.
EuroPat v2

The water level in the water chamber of the coupling cushion 34 is monitored by means of a pressure gauge 47.
Der Füllzustand des Flüssigkeitsraumes des Koppelkissens 34 wird durch einen Druckmesser 47 überwacht.
EuroPat v2

A pressure gauge 9 is connected to the hydraulic line 8 .
An der Hydraulikleitung 8 ist ein Druckmesser 9 angeschlossen.
EuroPat v2

The pressure is determined by a pressure gauge 26 via a three-way tap 25 .
Der Druck wird über einen Dreiwegehahn 25 mit einem Druckmesser 26 bestimmt.
EuroPat v2

This pressure can be read off by means of a pressure gauge 51.
Dieser Druck kann über ein Manometer 51 abgelesen werden.
EuroPat v2

The reaction is preferably carried out under a gauge pressure of from 0.5 to 20 bar.
Vorzugsweise wird unter einem Überdruck von 0,5 bis 20 bar gearbeitet.
EuroPat v2

The desired working pressure was set by means of valves of a pressure gauge.
Der gewünschte Arbeitsdruck wurde mit Hilfe von Ventilen eines Anzeigemanometers eingestellt.
EuroPat v2