Translation of "A prick" in German

You're a real prick, you know that?
Du bist ein richtiger Trottel, weisst du das?
OpenSubtitles v2018

Do you have to be such a prick?
Musst du so ein Idiot sein?
OpenSubtitles v2018

He's a fucking prick, you know that?
Er ist ein Arschloch, weißt du das?
OpenSubtitles v2018

You ever considered that maybe I'm just a prick, with or without the wheelchair?
Vielleicht bin ich ein Arschloch, mit oder ohne Rollstuhl?
OpenSubtitles v2018

I can't go to a hospital where they're gonna put me in a tube and prick me and poke me.
Die schieben mich in eine Röhre und geben mir Spritzen.
OpenSubtitles v2018

I think you're a massive prick, ergo not a nickname.
Du bist ein Schwanzlutscher, das ist kein Spitzname.
OpenSubtitles v2018

Is this because I called you a little prick?
Tun Sie das, weil ich Sie einen Arsch genannt habe?
OpenSubtitles v2018

And that guy was a prick.
Und der Typ war ein Arsch.
OpenSubtitles v2018

Now... you might feel a little prick.
Jetzt... wirst du vielleicht ein kleines Pieksen spüren.
OpenSubtitles v2018

I killed Gibbons because he was a self-righteous prick.
Ich habe Gibbons getötet, weil er ein selbstgerechtes Arschloch war.
OpenSubtitles v2018

He's a dick, he's a prick, and he's a cock.
Er ist ein Arsch, ein Pisser und ein Sackgesicht.
OpenSubtitles v2018

Frank is neither a myth nor a prick.
Frank ist weder ein Mythos, noch ein Scheißer.
OpenSubtitles v2018

Gregory can be a real prick.
Gregory kann ein echter Arsch sein.
OpenSubtitles v2018

You're just a hypocritical prick then?
Dann bist du nur ein heuchlerischer Wichser?
OpenSubtitles v2018

Maybe you're not such a prick.
Vielleicht bist du doch nicht so ein Arsch.
OpenSubtitles v2018