Translation of "A primarily" in German

However, freedom of information and of the press is primarily a matter for Italy itself.
Jedoch betrifft das Problem der Informations- und Pressefreiheit hauptsächlich Italien selbst.
Europarl v8

The situation in the Mediterranean is not primarily a border control problem.
Die Situation im Mittelmeerraum ist nicht primär ein Grenzkontrollproblem.
Europarl v8

Gender-based violence is always primarily a criminal matter.
Geschlechtsbezogene Gewalt ist immer primär eine strafrechtliche Angelegenheit.
Europarl v8

Apart from that, however, fire fighting is primarily a national competence.
Ansonsten liegt aber die Brandbekämpfung vor allem in der nationalen Verantwortung.
Europarl v8

The fight against unemployment is primarily a responsibility of the Member States.
Für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit sind in erster Linie die Mitgliedstaaten verantwortlich.
Europarl v8

Europe is primarily a political project.
Europa ist zuerst ein politisches Projekt.
Europarl v8

However, funding the necessary measures is primarily a national issue.
Die Finanzierung der erforderlichen Maßnahmen ist jedoch in erster Linie eine nationale Frage.
Europarl v8

Adult education is, of course, primarily a task for the Member States.
Natürlich ist das vorrangig eine Aufgabe der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

That is primarily a model built on social justice, a model we should be exporting.
Es ist vor allem ein soziales Lebensmodell, das wir exportieren sollten.
Europarl v8

Addressing it is a task primarily for fiscal authorities.
Sich dieses Problems anzunehmen, ist in erster Linie die Aufgabe von Fiskalbehörden.
News-Commentary v14