Translation of "A prize" in German

Mr President, the Republic of Yemen deserves a prize for effort.
Herr Präsident, die Republik Jemen verdient einen Förderpreis.
Europarl v8

The Dalai Lama is a respected religious leader and, amongst other things, a Nobel Peace Prize Laureate.
Der Dalai Lama ist ein geachteter religiöser Führer und unter anderem Friedensnobelpreisträger.
Europarl v8

Yes, there are risks involved, but what a prize to win.
Ja, dabei gibt es Risiken, aber welch schöner Preis winkt!
Europarl v8

If success is achieved in this, it will be worthy of a peace prize.
Wenn es erfolgreich sein wird, hat es einen Friedenspreis verdient.
Europarl v8

It is a great prize worth a lot of effort.
Es ist eine große Errungenschaft und deshalb den Aufwand wert.
Europarl v8

That shows just how provocative a prize this is, and how important it is.
Das zeigt, wie provozierend und wie wichtig dieser Preis ist.
Europarl v8

Perhaps it would have awarded them a prize?
Hätte sie ihnen vielleicht einen Preis verliehen?
Europarl v8

We have secured a great prize and we must build on it.
Wir haben einen großen Sieg errungen und müssen darauf aufbauen.
Europarl v8

That is a great potential prize.
Das ist ein hervorragender potenzieller Gewinn.
Europarl v8

We have named a prize after him.
Wir haben einen Preis in seinem Namen gestiftet.
Europarl v8

And interestingly enough, Bono is also a TED Prize winner.
Und interessanterweise ist Bono auch ein TED Prize Gewinner.
TED2020 v1

Central banks’ monetary-policy independence was a hard-won prize.
Die geldpolitische Unabhängigkeit der Notenbanken war ein schwer verdienter Erfolg.
News-Commentary v14