Translation of "A quick" in German

In particular, the gas crises needed a quick response.
Insbesondere die Gaskrisen bedurften einer raschen Antwort.
Europarl v8

I should also like to say a quick word about the sociopolitical aspect.
Ich möchte noch ein kurzes Wort sagen zu dem sozialpolitischen Aspekt.
Europarl v8

It is a result of a remarkably quick consensus.
Das ist das Ergebnis eines beachtlich schnellen Konsenses.
Europarl v8

Citizens expect a quick resolution of this matter by the Council.
Die Bürger erwarten hier eine rasche Klärung von Seiten des Rates.
Europarl v8

Laboratory tests have recently been developed to ensure a quick diagnosis of avian influenza.
Vor kurzem wurden Labortests entwickelt, die eine Schnellanalyse der Aviären Influenza ermöglichen.
DGT v2019

I will conclude with a quick word about the Treaty of Lisbon.
Ich möchte mit ein paar kurzen Worten zum Vertrag von Lissabon schließen.
Europarl v8

We must ensure a quick transition to stability in North Africa.
Wir müssen in Nordafrika einen raschen Übergang zu Stabilität gewährleisten.
Europarl v8

It is definite that fines will have a positive and quick result.
Bußgelder haben zweifellos eine positive und rasche Wirkung.
Europarl v8

I look forward to seeing a quick response to your actions.
Ich sehe einer raschen Reaktion auf Ihr Vorgehen entgegen.
Europarl v8

My recommendation would provide a quick solution.
Meine Empfehlung würde eine rasche Lösung bieten.
Europarl v8

Unfortunately, a quick or a slower death for the sugar industry ...
Leider würde ein schneller oder ein langsamerer Tod für die Zuckerindustrie...
Europarl v8

Users can exchange views in a quick and simple manner.
Sie dienen dem schnellen und unkomplizierten Meinungsaustausch.
Europarl v8

We can put a very quick question to the rapporteur about that.
Wir können ganz schnell den Herrn Berichterstatter dazu befragen.
Europarl v8

The Council of Ministers now has to take a quick decision on this at the end of this month.
Der Ministerrat muss nun Ende des Monats hier schnell eine Entscheidung treffen.
Europarl v8

It is not going to be a quick fix for Afghanistan.
Eine schnelle Lösung für Afghanistan gibt es nicht.
Europarl v8

No one has a quick-fix solution today.
Keiner hat heute die schnelle Lösung.
Europarl v8

I would like to put a quick question to the Commission.
Der Kommission möchte ich eine kurze Frage stellen.
Europarl v8

The codification procedure is a simple, quick procedure.
Das Kodifizierungsverfahren ist ein einfaches und schnelles Verfahren.
Europarl v8

Europe needed a quick agreement and that is what it got.
Europa brauchte eine schnelle Übereinkunft und hat sie bekommen.
Europarl v8

Perhaps there will be time for a quick beer after this debate.
Vielleicht bleibt nach dieser Aussprache noch Zeit für ein Bier.
Europarl v8

In any case, we need a quick solution to this urgent problem.
Auf jeden Fall brauchen wir eine schnelle Lösung für dieses dringende Problem.
Europarl v8

This is a quick start guide for users who fit the following pattern:
Dies ist eine Kurzanleitung für Benutzer für die folgendes zutrifft:
KDE4 v2

Let me give you a quick example of work that we're doing to try to do exactly that.
Hier ein Beispiel, damit Sie sehen, dass wir genau das tun.
TED2013 v1.1