Translation of "A quotation" in German

This was a quotation and not my own choice of words.
Das war also ein Zitat, nicht meine eigene Wortwahl.
Europarl v8

I think that that will become a popular quotation in the coming months.
Ich glaube, das wird in den nächsten Monaten ein geflügeltes Wort werden.
Europarl v8

However, please let me respond to your musical allusion with a literary quotation.
Aber lassen Sie mich bitte auf Ihre musikbezogene Anspielung mit einem Literaturzitat antworten.
Europarl v8

Mr President, allow me in conclusion to read out a quotation.
Herr Präsident, gestatten Sie mir zum Schluss, ein Zitat vorzulesen.
Europarl v8

What they put in as a quotation was correct.
Was als Zitat wiedergegeben wurde, ist korrekt.
Europarl v8

The unknown poet begins with a quotation from the Gospel.
Der unbekannte Dichter beginnt mit einem Zitat aus dem Evangelium.
Wikipedia v1.0

Every book starts with a quotation.
Jedes Buch fängt mit einem Zitat an.
OpenSubtitles v2018

It is clear that they amplify the fall of a quotation price.
Es liegt auf der Hand, dass sie den Fall eines Kurswertes beschleunigen.
TildeMODEL v2018

That's a quotation, isn't it?
Das ist ein Zitat, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

This morning I referred to a quotation, remember?
Heute Morgen habe ich ein Zitat erwähnt, wissen Sie noch?
OpenSubtitles v2018

Just after the war, I found a framed quotation on my father's desk.
Direkt nach dem Krieg fand ich ein Zitat auf meines Vaters Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018

It's almost a quotation from Ecclesiastes.
Es könnte fast ein Zitat aus dem Buch Ecclesiastes sein.
OpenSubtitles v2018

The text begins with a related quotation from the prophet Hosea, .
Er beginnt mit einem passenden Zitat des Prophet Hosea, .
Wikipedia v1.0

This proposal embodies a binding cost quotation and also a time schedule.
Dieser Vorschlag enthält ein verbindliches Kostenangebot sowie einen Zeitplan.
EUbookshop v2