Translation of "A rationale" in German

Now, we have a rationale for that.
Nun, wir haben eine Begründung dafür.
TED2020 v1

He had a sound rationale for his suggestion.
Er hatte für seinen Vorschlag eine gute Begründung.
Tatoeba v2021-03-10

Here, too, improved management has a strong economic rationale.
Auch hier hat ein verbessertes Management eine starke wirtschaftliche Logik.
News-Commentary v14

A second rationale for Germany’s policy is demographic.
Der zweite Motor der deutschen Politik ist die Demographie.
News-Commentary v14

The truth is that everyone has a different rationale.
Ich meine, die Wahrheit ist, dass jeder ein anderes Grundprinzip anlegt.
TED2013 v1.1

A rationale for using other strains or species should be provided.
Die Verwendung anderer Rassen oder Spezies soll begründet werden.
DGT v2019

A rationale for using other species should be provided.
Die Verwendung anderer Spezies ist zu begründen.
DGT v2019

However, a clear rationale for mixing all these herbs together is absent.
Eine eindeutige Begründung für das Vermischen all dieser Kräuter fehlt jedoch.
DGT v2019

Thus, there is a strong rationale for a legal framework for data protection at EU level.
Vieles spricht daher für eine Datenschutzregelung auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

A better rationale for the vow of silence I've never heard.
Ich glaube, ein besserer Grund für das SchweigegeIübde existiert nicht.
OpenSubtitles v2018

A rationale should be provided when using an exposure duration of less than 6 hours per day.
Eine Expositionsdauer von weniger als 6 Stunden pro Tag ist zu begründen.
DGT v2019