Translation of "A recall" in German

For data collection a recall period of 3 months has been used.
Für die Datenerhebung wurde ein Erinnerungszeitraum von 3 Monaten zugrunde gelegt.
ELRC_2682 v1

A massive recall of Chinese milk ensued, and the Sanlu Dairy Group collapsed.
Es folgte ein umfangreicher Rückruf von chinesischer Milch und Sanlu ging pleite.
News-Commentary v14

Yes, I do recall a child assigned to him.
Ja, ich erinnere mich daran, dass man ihm ein Kind zuwies.
OpenSubtitles v2018

I recall a charming child.
Ich erinnere mich an ein charmantes Kind.
OpenSubtitles v2018

If necessary, companies can be required to organise a product recall.
Unter Umständen können Firmen sogar gezwungen werden, einen Rückruf zu veranlassen.
TildeMODEL v2018

Because I recall a conversation I had with my client...
Ich erinnere mich an ein Gespräch mit meinem Mandanten.
OpenSubtitles v2018

Well, as I recall, a bar full of watered-down drinks And overdressed bloodsuckers.
Soweit ich mich erinnere, eine Bar mit verwässerten Drinks und aufgemotzten Blutsaugern.
OpenSubtitles v2018

I seem to recall a lot of grumbling.
Ich erinnere mich an jede Menge Meckerei.
OpenSubtitles v2018

But a recall of the product is highly recommended, be...
Aber ein Rückruf der Geräte wird dringend empfohlen, denn...
OpenSubtitles v2018

A taste I recall you favor.
Ein Geschmack, den du bevorzugst, wenn ich mich recht erinnere.
OpenSubtitles v2018

Nope, but I do recall a dine-and-dash on the strip.
Nein, aber ich erinnere mich an eine Zechprellerei auf der Meile.
OpenSubtitles v2018