Translation of "A registration" in German

The Office shall assign a new registration number to the divisional registration.’;
Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die Teilanmeldung.“
DGT v2019

A proposal for a joint registration of criminal investigations and a register of judgements has also been tabled.
Ein weiterer Vorschlag sind die gemeinsame Registrierung von Straftatermittlungen und ein Urteilsregister.
Europarl v8

The Office shall assign a new registration number to the new registration.’;
Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die neue Eintragung.“
DGT v2019

Ex ante notification should not be replaced with a burdensome registration system.
Die Ex-ante-Notifizierung sollte nicht durch ein lästiges Registrierungssystem abgelöst werden.
Europarl v8

On accession, the Romanian Government decided to adopt a first registration fee for motor vehicles.
Beim Beitritt beschloss die Regierung, eine Erstzulassungsgebühr für Kraftfahrzeuge zu erheben.
Europarl v8

The Office shall also assign a new registration number to the new registration.
Das Amt erteilt außerdem für die neue Eintragung eine neue Nummer.
JRC-Acquis v3.0

The review of a registration shall be carried out on the basis of all available information.
Die Überprüfung einer Registrierung wird auf der Grundlage aller verfügbaren Informationen durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

Meanwhile, a compulsory registration scheme for writers and artists was introduced in August 1940.
Im August 1940 wurde währenddessen ein verpflichtendes Registrationssystem für Schriftsteller und Künstler eingeführt.
Wikipedia v1.0

All Member States have a vehicle registration system of motor vehicles.
Alle Mitgliedstaaten verfügen über ein System für die Zulassung von Kraftfahrzeugen.
TildeMODEL v2018

All registration files are stored in a centralized vehicle registration database which contains version?specific information.
Alle Zulassungsdateien werden in einer zentralen Fahrzeugzulassungs­datenbank gespeichert, die versionsspezifische Informationen enthält.
TildeMODEL v2018

Give a registration number or any other identification number.
Bitte geben Sie die Registrierungsnummer oder eine andere Identifikationsnummer an.
DGT v2019